⒈ 天空和太阳,喻指光明。
英sky and sun; light;
⒈ 天空和太阳,有时偏指太阳。
引《三国志·吴志·胡综传》:“款心赤实,天日是鉴。”
唐 杜牧 《阿房宫赋》:“覆压三百餘里,隔离天日。”
清 陈梦雷 《丁巳秋道山募建普度疏》:“云霓在望,海澨欢腾。天日重光,神人喜溢。”
杜鹏程 《保卫延安》第三章:“部队从遮盖天日的森林中,日夜行进。”
⒉ 喻天理或光明。
引《老残游记续集遗稿》第二回:“怎么外官这们利害!咱们在京里看御史们的摺子,总觉言过其实,若像这样,还有天日吗?”
巴金 《纪念雪峰》:“他们妄想用这个决定让我一辈子见不了天日。”
⒊ 喻帝王。
引《宋书·武帝纪中》:“镇北将军臣 宗之,青州 刺史臣 敬宣,并是 裕 所深忌惮,欲以次除荡,然后倾移天日,於事可易。”
⒈ 天空,天与太阳。
引唐·杜牧〈阿房宫赋〉:「蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。」
⒉ 比喻光明。
例如:「他经过一番的奋斗之后,总算重见天日。」
⒊ 比喻帝王的君权或王法。
引《宋书·卷二·武帝本纪中》:「镇北将军臣宗之,青州刺史臣敬宣,并是裕所深忌惮,欲以次除荡,然后倾移天日,于事可易。」
《老残游记二编·第二回》:「怎么外官这么厉害,咱们在京里看御史们的折子,总觉言过其实,若像这样,还有天日吗?」
法语le ciel et le Soleil, lumière jour