李金发诗选

下面是小编为大家整理的8篇李金发诗选,仅供参考,大家一起来看看吧。

篇1:李金发诗选

李金发诗选

《琴的哀》

微雨溅湿帘幕,

正是溅湿我的心。

不相干的风,

踱过窗儿作响,

把我的琴声,

也震得不成音了!

奏到最高音的时候,

似乎预示人生的美满。

露不出日光的天空,

白云正摇荡着,

我的期望将太阳般露出来。

我的一切的忧愁,

无端的恐怖,

她们并不能了解呵。

我若走到原野上时,

琴声定是中止,或柔弱地继续着。

《下午》

击破沉寂的惟有枝头的春莺,

啼不上两声,隔树的同僚

亦一齐歌唱了,赞叹这妩媚的.风光。

野愉的新枝如女郎般微笑,

斜阳在枝头留恋,

喷泉在池里呜咽,

一二阵不及数的游人,

统治在蔚蓝天之下。

吁!艳冶的春与荡漾之微波,

带来荒岛之暖气,

温我们冰冷的心

与既污损如污泥之灵魂。

借来的时光,

任如春华般消散么?

倦睡之眼,

不能认识一个普通的名字!

《题自写像》

即月眠江底,

还能与紫色之林微笑。

耶稣教徒之灵,

吁,太多情了。

感谢这手与足,

虽然尚少

但既觉够了。

昔日武士被着甲,

力能搏虎!

我么!害点羞。

热如皎日,

灰白如新月在云里。

我有草履,仅能走世界之一角,

生羽么,太多事了呵!

篇2:李金发的诗歌

李金发的诗歌

《有感》

如残叶溅

血在我们

脚上,

生命便是

死神唇边

的笑。

半死的月下,

载饮载歌,

裂喉的音

随北风飘散。

吁!

抚慰你所爱的去。

开你户牖

使其羞怯,

征尘蒙其

可爱之眼了。

此是生命

之羞怯

与愤怒么?

如残叶溅

血在我们

脚上

生命便是

死神唇边

的笑

《弃妇》

长发披遍我两眼之前,

遂割断了一切羞恶之疾视,

与鲜血之急流,枯骨之沉睡。

黑夜与蚊虫联步徐来,

越此短墙之角,

狂呼在我清白之耳后,

如荒野狂风怒号:

战栗了无数游牧

靠一根草儿,与上帝之灵往返在空谷里。

我的哀戚惟游蜂之脑能深印着;

或与山泉长泻在悬崖,

然后随红叶而俱去。

弃妇之隐忧堆积在动作上,

夕阳之火不能把时间之烦闷

化成灰烬,从烟突里飞去,

长染在游鸦之羽,

将同栖止于海啸之石上,

静听舟子之歌。

衰老的裙裾发出哀吟,

徜徉在丘墓之侧,

永无热泪,

点滴在草地,

为世界之装饰。

《里昂车中》

细弱的灯光凄清地照编一切,

使其粉红的小臂,变成灰白。

软帽的影儿,遮住她们的脸孔,

如同月在云里消失!

朦胧的世界之影,

在不可勾留的片刻中,

远离了我们,

毫不思索。

山谷的疲乏惟有月的余光,

和长条之摇曳,

使其深睡。

草地的浅绿,照耀在杜鹃的`羽上;

车轮的闹声,撕碎一切沉寂;

远市的灯光闪耀在小窗之口,

惟无力显露倦睡人的小颊,

和深沉在心之底的烦闷。

呵,无情之夜气,

卷伏了我的羽翼。

细流之鸣声,

与行云之漂泊,

长使我的金发退色么?

在不认识的远处,

月儿似钩心半角的编照,

万人欢笑,

万人悲哭,

同躲在一具儿,——模糊的黑影

辨不出是鲜血,

是流萤!

篇3:李金发的诗

李金发(1900-1976),原名李淑良,出版的诗集有《微雨》(1925)、《为幸福而歌》(1926)、《食客与凶年》(1927)等。

有感 弃妇 里昂车中 琴的哀 下午 题自写像 温柔 记取我们简单的故事 春城 夜之歌 故乡 时之表现 爱憎 迟我行道 风 心愿


有感

如残叶溅

血在我们

脚上,

生命便是

死神唇边

的笑。

半死的月下,

载饮载歌,

裂喉的音

随北风飘散。

吁!

抚慰你所爱的去。

开你户牖

使其羞怯,

征尘蒙其

可爱之眼了。

此是生命

之羞怯

与愤怒么?

如残叶溅

血在我们

脚上

生命便是

死神唇边

的笑


弃妇

长发披遍我两眼之前,

遂割断了一切羞恶之疾视,

与鲜血之急流,枯骨之沉睡。

黑夜与蚊虫联步徐来,

越此短墙之角,

狂呼在我清白之耳后,

如荒野狂风怒号:

战栗了无数游牧

靠一根草儿,与上帝之灵往返在空谷里。

我的哀戚惟游蜂之脑能深印着;

或与山泉长泻在悬崖,

然后随红叶而俱去。

弃妇之隐忧堆积在动作上,

夕阳之火不能把时间之烦闷

化成灰烬,从烟突里飞去,

长染在游鸦之羽,

将同栖止于海啸之石上,

静听舟子之歌。

衰老的裙裾发出哀吟,

徜徉在丘墓之侧,

永无热泪,

点滴在草地,

为世界之装饰。


里昂车中

细弱的灯光凄清地照编一切,

使其粉红的小臂,变成灰白。

软帽的影儿,遮住她们的脸孔,

如同月在云里消失!

朦胧的世界之影,

在不可勾留的片刻中,

远离了我们,

毫不思索。

山谷的疲乏惟有月的余光,

和长条之摇曳,

使其深睡。

草地的浅绿,照耀在杜鹃的羽上;

车轮的闹声,撕碎一切沉寂;

远市的灯光闪耀在小窗之口,

惟无力显露倦睡人的小颊,

和深沉在心之底的烦闷。

呵,无情之夜气,

卷伏了我的羽翼。

细流之鸣声,

与行云之漂泊,

长使我的金发退色么?

在不认识的远处,

月儿似钩心半角的编照,

万人欢笑,

万人悲哭,

同躲在一具儿,——模糊的黑影

辨不出是鲜血,

是流萤!


琴的哀

微雨溅湿帘幕,

正是溅湿我的心。

不相干的风,

踱过窗儿作响,

把我的琴声,

也震得不成音了!

奏到最高音的时候,

似乎预示人生的美满。

露不出日光的天空,

白云正摇荡着,

我的期望将太阳般露出来。

我的一切的忧愁,

无端的恐怖,

她们并不能了解呵。

我若走到原野上时,

琴声定是中止,或柔弱地继续着。


下午

击破沉寂的惟有枝头的春莺,

啼不上两声,隔树的同僚

亦一齐歌唱了,赞叹这妩媚的风光。

野愉的新枝如女郎般微笑,

斜阳在枝头留恋,

喷泉在池里呜咽,

一二阵不及数的游人,

统治在蔚蓝天之下。

吁!艳冶的春与荡漾之微波,

带来荒岛之暖气,

温我们冰冷的心

与既污损如污泥之灵魂。

借来的时光,

任如春华般消散么?

倦睡之眼,

不能认识一个普通的名字!


题自写像

即月眠江底,

还能与紫色之林微笑。

耶稣教徒之灵,

吁,太多情了。

感谢这手与足,

虽然尚少

但既觉够了。

昔日武士被着甲,

力能搏虎!

我么!害点羞。

热如皎日,

灰白如新月在云里。

我有草履,仅能走世界之一角,

生羽么,太多事了呵!


温柔

你明彻的笑来往在微风里,

并灿烂在园里的花枝上。

记取你所爱的裙裾般的草色,

现为忠实之春天的呼唤而憔悴了。

最欺人的,是一切过去。

她给我们心灵里一个震动,

从无真实的帮助与劝慰;

如四月的秋风,仅括去肌肤上的幽怨。

虽大自然与你一齐谄笑,

但我不可窥之命运的流,

如春泉般点滴,

到黄沙之漠而终消失!

我与你的灵魂,虽能产生上帝,

但在晨光里我总懊悔这情爱。

呵,你夜间之芳香与摸索。

销灭我一切生命之火焰。

你跣足行来,在神秘之门限上,

我们何时才能认识

你的力,爱,美丽与技巧,

将长潋滟在垂柳之堤下。

我以冒昧的指尖,

感到你肌肤的暖气,

小鹿在林里失路,

仅有死叶之声息。

你低微的声息,

叫喊在我荒凉的心里,

我,一切之征服者,

折毁了盾与矛。

你“眼角留情”,

像屠夫的宰杀之预示;

唇儿么?何消说!

我宁相信你的臂儿。

我相信神话的荒谬,

不信妇女多情。

(我本不惯比较)

但你确象小说里的牧人。

我奏尽音乐之声,

无以悦你耳;

染了一切颜色,

无以描你的美丽。


记取我们简单的故事

记取我们简单的故事:

秋水长天,

人儿卧着,

草儿碍了簪儿

蚂蚁缘到臂上,

张惶了,

听!指儿一弹,

顿销失此小生命,

在宇宙里。

记取我们简单的故事:

月亮照满村庄,

——星儿哪敢出来望望,——

另一块更射上我们的面。

谈着笑着,

犬儿吠了,

汽车发生神秘的闹声,

坟田的木架交叉

如魔鬼张着手。

记取我们简单的故事:

你臂儿偶露着,

我说这是雕塑的珍品,

你羞赧着遮住了

给我一个斜视,

我答你一个抱歉的微笑,

空间静寂了好久。

若不是我们两个,

故事必不如此简单。


春城

可以说灰白的天色,

无意地挟来的思慕:

心房如行桨般跳荡,

笔儿流尽一部分的泪。

当我死了,你虽能读他,

但终不能明白那意义。

温柔和天真如你的,

必不会读而了解他。

在产柳子与芒果之乡,

我认识多少青年女人,

不但没有你清晨唤犊的歌喉,

就一样的名儿也少见。

我不懊恨一切寻求的失败,

但保存这诗人的傲气。

往昔在稀罕之荒岛里,

有笨重之木筏浮泛著:

他们行不上几里,

遂停止著歌唱──

一般女儿的歌唱。

末次还衬点舞蹈!

时代既迁移了,

惟剩下这可以说灰白的天色。


夜之歌

我们散步在死草上

悲愤纠缠在膝下。

粉红之记忆,

如道旁朽兽,发出奇臭。

遍布在小城里,

扰醒了无数甜睡。

我已破之心轮,

永转动在泥污下。

不可辨之辙迹,

惟温爱之影长印著。

噫吁!数千年如一日之月色,

终久明白我的想像,

任我在世界之一角,

你必把我的影儿倒映在无味之沙石上。

但这不变之反照,衬出屋後之深黑,

亦太机械而可笑了。

大神!起你的铁锚,

我烦厌诸生物之汗气。

疾步之足音,

扰乱之琴之悠扬。

神奇之年岁,

我将食园中,香草而了之;

彼人已失其心,

在混杂在行商之背而远走。

大家辜负,

留下静寂之仇视。

任「海誓山盟:」

「溪桥人语,」

你总把灵魂儿,

遮住可怖之岩穴,

或一齐老死於沟壑,

如落魄之豪士。

但我们之躯体

既偏染硝矿。

枯老之池沼里,

终能得一休息之藏所?

一九二二年Dijon


故乡

得家人影片,长林浅水,一如往昔。

余生长其间近二十年,但「牛羊下来」

之生涯,既非所好。

你淡白之面,

增长我青春之沈湎之梦。

我不再愿了,

为什 总伴著

莓苔之绿色与落叶之声息来!

记取晨光未散时,

──日光含羞在山後,

我们拉手疾跳著,

践过浅草与溪流,

耳语我不可信之忠告。

和风的七月天

红叶含泪,

新秋徐步在浅渚之荇藻,

沿岸的矮林──蛮野之女客

长留我们之足音,

啊,飘泊之年岁,

带去我们之嬉笑,痛哭,

独余剩这伤痕。

一九二二年


时之表现

风与雨在海洋里,

野鹿死在我心里。

看,秋梦展翼去了,

空存这委靡之魂。

我追寻抛弃之意欲,

我伤感变色之樱唇。

呵,阴黑之草地里,

明月收拾我们之沈静。

在爱情之故宫,

我们之Noces倒病了,

取残弃之短烛来,

黄昏太弥漫田野。

我此刻需要什 ?

如畏阳光曝死!

去,园门已开了栅,

游蜂穿翼鞋来了。

我等候梦儿醒来,

我等觉儿安睡,

你眼泪在我瞳里,

遂无力观察往昔。

你傍著雪儿思春,

我在衰草里听鸣蝉,

我们的生命太枯萎,

如牲口践踏之稻田。

我唱无韵的民歌,

但我心儿打著拍,

寄你的哀怨在我胸膛来,

将得到疗治的方法。

在阴处的睡莲,

不明白日月的光耀,

打桨到横塘去,

教他认识人间一点爱。

我们之Souvenirs,

在荒郊寻觅归路。


爱憎

Soyons Scandaleux Sans Plus Vous gener

─ P。 Verlaine。

我愿你孤立在斜阳里,

望见远海的变色,

用日的微光,

抵抗夜色之侵伐。

将我心放在你臂里,

使他稍得余暖,

我的记忆全死在枯叶上,

口儿满著山果之余核。

我们的心充满无音之乐,

如空间轻气的颤动。

无使情爱孤寂在黑暗,

任他进来如不速之客。

你看见 ,我的爱!

孤立而单调的铜柱,

关心瘦林落叶之声息,

因野菊之坟田里秋风唤人了。

如要生命里建立情爱,

即持这金钥开疑惑之门,

纵我折你陌上之条,

明日之静寂是在我们心里。

呵,不,你将永不回来,

警我在深睡里,

迨生命之钟声响了,

我心与四体已殭冷。

时间逃遁之迹

深印我们无光之额上,

但我的爱心永潜伏在你,

如平原上残冬之声响。

红夏偕著金秋,

每季来问讯我空谷之流,

我保住的祖先之故宫既颓废,

心头的爱憎之情消磨大半。

无用躇踌,留你最後之足印

在我曲径里,

呵,往昔生长在我臂膀之你,

应在生命之空泛里沉默。

夜儿深了,钟儿停敲,

什 一个阴黑笼罩我们;

我欲生活在睡梦里,

奈他恐怕日光与烦嚣。

蜘蛛在风前战栗,

无力织世界的情爱之网了

吁,知交多半死去,

无人获此秋实。

呵妇人,无散发在我庭院里,

你收尽了死者之灰,

还吟挽歌在广场之隅,

跳跃在玫瑰之丛。

我几忘却这听惯之音,

与往昔温柔之气息,

愿倩魔鬼助我魄力之长大,

准备回答你深夜之呼唤。


迟我行道

远处的风唤起橡林之呻吟,

枯涸之泉滴的单调。

但此地日光,嘻笑著在平原,

如老妇谈说远地的风光

低声带著羡慕。

我妒忌秋花长林了,

更怕新月依池塘深睡。

呵,老旧之锺情,

你欲使我们困顿流泪,

不!纵盛夏从芦苇中归来,

饱带稻草之香,

但我们仍是疾步著,

拂过清晨之雾,午後之斜晖。

白马带我们深夜逃遁,

──呵,黑鸦之群你无味地的呼噪了,……

直到有星光之岩石下,

可望见远海的呼啸,

吁,你发儿散乱,

额上满著露珠。

我杀了临歧的坏人,

──真理之从犯!──

血儿溅满草径,

用谁的名义呵。


欲寻高处倚危栏

闲看垂杨风里老

──沈尹默

尽在橡枝上嘶著,

欲用青白之手

收拾一切残叶,

以完成冷冬之工作;

至於人儿,

为老旧而辛酸之印象缠著,

颓委欲死,

尽在橡枝上嘶著,

总是愚人的揶揄,

不仁者的谄笑,

辽远的海岸里

慈母屈膝伸手狂呼,

泪儿随波远去

润其失掉的爱子之唇?

尽在橡枝上嘶著,

孟浪地挟归雁前来,

他们的羽在我故国里变换,

落下残败的在河干,

没有人留心此诗意,

因他们去了重来。

尽在橡枝上嘶著,

他重问我曾否再作童年之盛会!

我失去了温背的日光,

牲群缘登的曲径,

此地片片的雪花,

在我心头留下可数的斑痕。

尽在橡枝上嘶著,

你的呼声太单调而疏懒,

仅引我心头抱歉之狂噪,

而思想与欢乐之谐和,

光明与黑暗的消长,

惟上帝能给我一回答。

尽在橡枝上嘶著,

夜色终掩蔽我的眼帘,

深望此地的新月钟声,

与溪流之音,

给你一点临别之伤感,

然後永逃向无限──不可重来!


心愿

我愿你的掌心

变了船儿,

使我遍游名胜与远海

迨你臂膀稍曲,

我又在你的心房里。

我愿在你眼里

找寻诗人情爱的舍弃,

长林中狂风的微笑,

夕阳与晚霞掩映的色彩。

轻清之夜气,

带到秋虫的鸣声,

但你给我的只有眼泪。

我愿你的毛发化作玉兰之朵,

我长傍花片安睡,

游蜂来时平和地唱我的梦;

在青铜的酒杯里,

长印我们之唇影,

但青春的欢爱,

勿如昏醉一样销散。

篇4:李小雨诗选

李小雨诗选

《花恋》

每天早晨

我愿意是一双眼睛

我愿意所有的花的精灵

用娇羞的、热情的

神奇的舞姿

在我的睫毛上跳

永不终曲的太阳之舞

用迷乱的、缤纷的

强烈的色彩

在我的瞳孔中出入

出入成蝴蝶

成黎族姑娘旋舞的筒裙

成重重叠叠的岛屿

成飞飘的海浪和风

而沾满花粉的浓香

如存放多年的爱情

轻轻启封

那甜蜜和忧伤渐渐袭来

使我在永恒的花期里

睡成一只不醒的蛹

每天晚上

我愿意是一颗心

《逃来逃去的眼睛》

逃来逃去的.眼睛

蛛网捕不住的

黑色精灵

它兴奋的羽毛

在最深的红晕前后

闪闪发亮

在一杯牛奶中

在凌乱的床上

在衣服的皱折里

这流浪的吉卜赛轻轻啼叫

哪里都有它

用火焰琢出的

诱惑的爪痕

用子弹追不上它

用歌声追不上它

当猎人无望地转过身来

却发现

它正轻轻地

落在那颗心上

《红豆》

在天与海的尽头

该粉碎的都粉碎了

如残破的贝壳

该隐瞒的都隐瞒了

如厚厚的沉沙

该忘却的都忘却了

如弃船的枯骨

该凋零的都凋零了

如孤独的海烟

该有梦的都梦过了

如一闪而过的鸥翅

该流泪的都流过了

如蚌内柔柔的盈珠

该结疤的都结疤了

如紫黑色怪状的礁石

该痛苦的都痛苦了

如辗转抽搐的暴风

那么

你为什么还要

生长在这里

你这棵瘦弱摇晃的

面海而孤独的相思

每日每日

那如血的滴滴红豆

红豆

红豆啊

垂落

在世界的尽头

篇5:金发公主

人们传说在吉尔国有一位公主,她的头发是金黄色的,阳光一照金亮金亮的,非常的美丽,公主不但人美,心底也很善良,她对国民非常的友好,人们都称他为美丽的金发公主。

公主十八岁那年,宫中举行“友好之邦”盛大舞会,邀请友好邻邦参加。公主依着华丽,披散的金发光彩照人,邻国的王子们无不被公主的美丽所打动,立刻就有一位邻国的王子邀请公主共舞,这名王子叫塔尔,他对公主一见钟情,并向公主表露心声,公主被王子真诚的心所打动。王子的父王看出了王子的心,他即刻向公主的父王提亲,公主的父王非常的高兴,他依然作出决定,在这次盛大的舞会上为公主和王子举行婚礼。这一决定让大家感到惊喜,人们纷纷向塔尔王子和金发公主表示祝贺。

王子非常爱美丽的金发公主,他们从早到晚形影不离,非常的恩爱。

一年以后,吉尔国边界发生战乱,塔尔王子为了保卫祖国,要亲自带领士兵去前线打仗,他吻别了金发公主说:“等我,我一定会胜利归来。”公主送给王子一根金发丝说:“你看到这根发丝,就像看到我一样”王子把金发丝放在金色的盒子里揣着胸前,与公主依依惜别,骑上战马,奔向战场。

尽管王子每天带兵与敌人作战,但他无时无刻不在思念着金发公主,每天都让通讯兵给公主报平安,公主接到信后,总要把自己的一根金发丝让士兵带给王子,以表思念之情。

一天一天的过去,金发公主由于思念王子和担心王子的安危,满头的金发渐渐褪色,变成了白色,当王子收到银色发丝时,心里非常的难过,他多么希望战争快快结束,早日回到自己心爱的人身边。

三年过去了,战争终于结束了,王子骑着战马凯旋而归,人们自发的举行盛大庆祝活动,欢迎凯旋归来的士兵们。王子骑着战马,飞快地来到皇宫,去见他日夜思念的公主,让他没想到的是,公主静静的躺在床上一动不动,原来,由于公主对王子的过于思念和担心,日积成疾,晕倒后一直没醒。王子握着公主的手呼唤着:“公主、公主、亲爱的,快醒醒,我回来了,我胜利的回来了。”王子的气息吹在了公主的头发上、王子的泪水滴在了公主的脸上,王子的爱传到了公主的体内,公主的头发发生了奇迹般的变化,银色的发丝瞬间变成了金黄色,公主紧闭的眼睛微微睁开,她看到了王子,她看到了离别已久的王子,她的眼里涌出了晶莹的泪花,他们激动的拥抱在一起。

王子拉着美丽的公主走向大厅,去参加盛大的庆功晚会,悠扬的舞曲,伴着幸福的公主和王子,人们感谢勇敢的王子和士兵为国民带来和平,祝愿美丽的金发公主和王子永远幸福。

夜幕降临,繁星闪烁,礼花怒放,好一派欢乐和平的景象。

四年级:李洋姐姐

篇6:公主故事《金发公主》

公主故事《金发公主》

很久以前有一个公主,她是世界上最美的人。因为她是那样的美丽,而且头发金黄得再美不过了,波浪似的几乎垂到地面,人们就把她称为“金发公主”。她总是戴着一只花环,衣服上缀着钻石和珍珠,每个人一看见她就会爱上她。

在她的近邻中,有一位年轻的未婚国王。他非常富有而英俊,虽然他从未见过她,但当听到所有关于金发公主的传说后,便深深地爱上了她,以至于不能吃不能喝。于是他决定派一个大使去向她求婚。他为他那位大使造了一辆华丽的马车,给了他100多匹马和100个仆人,让他一定要把公主带回来。大使出发后,宫廷里便只谈论着这件事,国王觉得那位公主一定会答应他的求婚,于是就让人缝制漂亮的衣服,打造华丽的家具,要他们在公主到来之前准备好。在此期间,那个大使到达了公主的宫殿里,呈上他那封求婚的短信。但不知是碰巧那天她很生气,还是国王对她的赞美让她不高兴。她只回答说她非常感谢国王的好意,但她不打算结婚。大使带着国王所有的礼物悲伤地返回,因为公主很有教养,既然不愿接受国王的求婚,就不会接受那些珍珠和钻石,而只留下25只英国饰针,免得国王生气。

当使节回到那座城市的时候,国王正焦急地等待着,因为大使没能把公主带回来,所以每个人都很生气,而国王则像婴孩一样哭了起来,没人能够安慰他。瞧,宫廷里有一个年轻人,他比任何人都更聪明英俊。他被称为“魅力”,除了那些嫉妒他的人不满他受到国王的宠爱并且知道本国所有的秘密外,每个人都喜欢他。一天,他碰巧和一些人在一起,他们正谈论着使者的归来,说他这次到公主那里去并没有什么作用,这时“魅力”不假思索地说:

色蓝童话书童话书童书“如果国王派我到金发公主那里去,我敢肯定她早就跟着我回来了。”

他的仇敌立刻跑到国王那里去,说道:

“你恐怕不会相信,陛下,‘魅力’竟然放肆说——如果当初派他到金发公主那里去的话,她肯定已经跟着他回来了。他似乎认为他比你英俊多了,公主一定会爱上他而且自愿跟他走。”听到这里,国王非常生气。

“嘿,嘿!”他说道,“他是在讥笑我不幸,而且认为他比我更有魅力?去,把他关进我那座大塔里饿死他。”

于是国王的侍卫就去抓到“魅力”——他早把自己放肆的话抛在了脑后——然后非常凶狠地把他架到监狱里。可怜的囚犯只有一点点稻草当床,要不是一小股流过塔的溪水,他早就被渴死了。

一天,他感到绝望的时候,就对自己说道:

“我怎么触怒了国王呢?我是他最忠诚的臣民,从未做过反对他的事呀。”

国王偶然路过那座塔,听出了他以前最宠爱的人的声音。尽管“魅力”的仇敌试图劝说国王不要跟那个叛徒来往,但他还是停下来倾听。国王说道:

“住嘴,我想听听他说些什么。”

于是他打开那塔门,叫着“魅力”,“魅力”非常悲伤地走过去吻了吻国王的手,说:

“我做错了什么,陛下,要受到这样无情的处置?”

“你嘲笑我和我的大使。”国王说,“你还说如果我派去接公主的人是你的话,你肯定早已把她带了回来。”

“的确是这样,陛下。”“魅力”回答,“我会为你画一张像,用这个办法描绘出你的优点,我能肯定公主会发现你非常有吸引力。但我看不出这有什么让你生气的。”

当事情这样摆在国王面前时,他也找不到生气的理由,便非常不高兴地斥责起那些诬蔑过他最喜爱的人的朝臣来。

因此他把“魅力”带回宫殿,让他吃过了丰盛的晚餐,就说道:

“你知道我还是像以前一样爱着金发公主,她拒绝求婚并没有改变我对她的爱。但我不知道怎样使她改变主意,我真的很想派你去,看看你是否能劝她跟我结婚。”

“魅力”回答说他非常愿意去,而且打算次日就出发。

“可你一定要等到我给你准备好一支庞大的护卫队后再出发。”国王说。但“魅力”说他只想有一匹好马骑就行了,国王很高兴他这么快就准备动身,便把给公主的信交给他,并祝他一路顺利。一个星期一的早晨,“魅力”独自出发去完成使命,满脑子只想着怎样说服公主嫁给国王。他口袋里有一个记事本,每逢他突然有了什么让人激动的想法,在还没忘掉之前,他就下马坐在树下,把它写成专为说服公主而准备的有力的演说。

一天,天刚破晓他就出发了,当经过一片大草地的时候,他突然产生了一个绝妙的念头,于是跳下马,坐在小河边的一棵柳树下写起来。写完后环顾一下四周,很高兴地发现自己正置身于如此美丽的`地方,这时他忽然看见一条金色的大鲤鱼精疲力竭地喘着气躺在草地上。它在跃起来捕食小飞虫时,跳到了河岸上,躺在那里快要死了。虽然“魅力”禁不住想把它拿来作午宴一定很不错,但他同情它,便轻轻把它捡起来放回水里。“鲤鱼夫人”一接触到令人神清气爽的河水,就欢快地沉入了河底,然后又大胆地游回岸边,说道:

“我感谢你,‘魅力’,感谢你对我那么好,救了我的命。总有一天我会报答你的。”说完它又沉入了水中,使“魅力”为它的礼貌感到万分惊异。

又有一天,他正赶路时看见一只万分危难的大乌鸦。要不是“魅力”飞快举起弓搭上箭射死了一只老鹰,那只可怜的鸟儿早就被老鹰追杀吃掉了。大乌鸦十分庆幸地栖息在一棵树上。

“‘魅力’,”它说,“你救了一只可怜的大乌鸦,真是慷慨。我不会忘恩负义的,哪天我会报答你的。”

“魅力”心想大乌鸦这样说真不错,然后继续赶路。

太阳升起来之前,他走进了一片茂密的森林,里面太黑了,他看不清道路。在那里,他听到一只猫头鹰在叫,好像它陷入了绝望。

“听哪!”他说道,“那一定是只遇上麻烦的猫头鹰,我敢肯定它落入了陷阱。”他四处搜寻起来,不久就发现一张捕鸟者们头天晚上布下的大网。

“真可悲,这些可怜的动物从不伤害人,但他们却专门折磨残害它们!”他说着拿出小刀割断网绳,猫头鹰轻快地飞入了黑暗中,然后一振翅又飞了回来,对“魅力”说道:

“只需几句话,我就能说明你对我的帮助是多么大啊。我被网住了,几分钟后那些捕鸟者就会来到这里——没有你的帮助我会被他们杀掉的。我很感激你,总有一天我会报答你的。”

“魅力”在旅途中就遇到这三件比较重要的事,然后他以最快速度赶往金发公主的宫殿。

他到达那里时,发现眼前的一切是那么壮丽。钻石像沙砾一样丰富,而处处可见的金银、漂亮衣裳、糖果以及好看的物品令他惊讶不已。他自忖道:“如果公主同意放弃这一切,与自己一起回去跟国王结婚,国王一定会觉得自己很幸运的!”

于是他小心地穿上饰有深红和雪白羽毛的锦缎衣裳,披上华丽的绣花披肩,尽可能显现出快乐和优雅的神情,怀里抱着一条在路上买来的漂亮小狗,来到王宫的大门前。警卫们恭敬地向他行礼,一个使者被派到公主那里报告邻国国王的大使“魅力”到了。

“‘魅力’,”公主说,“这个名字不错,无疑他一定长得很漂亮而且能迷倒每一个人。”

“的确如此,公主。”她所有的宫女齐声说道,“我们正在阁楼窗旁纺亚麻,从那里看见他,只要他在视线里我们就一直看着他,其他什么事都无法干了。”

“完全可以肯定,”公主说,“这就是你们进行消遣的办法,是吗?从窗旁观看陌生人!快给我拿那件蓝缎子绣花衣服来,替我梳理好金发。让人给我准备好新鲜的花环,把我的高跟鞋和扇子拿来,叫他们把大厅和宝座打扫干净,我要让每个人都说我是真正的‘金发公主’。”

你可以想象她所有的宫女是如何跑来帮她做准备,以及她们匆忙中如何你碰着了我的头我碍着了你的事,以至公主认为她们恐怕永远也干不完那些活似的。然而她们最后还是引着她走进了镜廊,使她确信自己的打扮完美无缺,然后她登上用金子、乌木和象牙制成的宝座,而宫女们则拿起吉他轻声弹唱起来。之后“魅力”被领了进来,他深感吃惊和钦佩,起初一句话也说不出来。但他立刻鼓起勇气作了一番有力的演说,最后勇敢地请求公主同他一起回去,以免让他失望而归。

“‘魅力’先生,”她回答说,“你讲的所有理由都非常好。我保证能帮上你是最让我高兴的事,但你得知道,一个月前我和宫女们在河边散步时,我脱下手套,手上戴着的一枚戒指滑落下来,滚进了水里。我把它看得比自己的王国还重要,你能想象得到失去它我是多么苦恼,于是我发誓决不接受任何结婚提议,除非使者先替我找回戒指。所以现在你知道我期盼的是什么了吧,因为即使你谈上十天十夜也不能使我改变主意。”

“魅力”为她的回答感到非常惊讶,但他深深地向公主鞠了个躬,请她收下他带来的绣花披肩和小狗。可她说她不想要任何礼物,叫他记住她刚才说的话。“魅力”回到住处,一点儿晚饭都没吃就上了床,他那只唤做弗雷斯克的小狗也什么都吃不下,走过来紧挨着他趴下。整晚“魅力”都在叹气和悲伤。

“我怎么才能找到那只一个月前掉进河里的戒指呢?”他说道,“再努力也没有用,公主一定是明知做不到却故意让我去做。”然后他又叹了口气。

弗雷斯克听见他的话后说:

“我亲爱的主人,不要绝望。你的运气会好起来的,你太善良了,所以一定会幸福的。天一亮我们到河边去吧。”

但“魅力”只是轻轻拍了它两下,什么也没有说,不久就睡着了。

当黎明的第一缕曙光出现时,弗雷斯克就活蹦乱跳起来,它把“魅力”吵醒后他们就一起出去了,先走进花园,然后来到河边,在那里徘徊着。“魅力”正悲哀地想到自己不得不无功而返了,突然听见有人叫他:“魅力,魅力!”他向四周观望,以为自己一定在做梦,因为他什么人都没看见。于是他继续往前走,那个声音又叫道:“魅力,魅力!”

“谁在叫我?”他问道。弗雷斯克身子很小,能更清楚地看到水里的东西,它叫道:“我看见一条金色的鲤鱼游过来了。”果然有一条大鲤鱼,它对“魅力”说: “你在那棵柳树边的草地上救过我的命,我答应过会报答你的。拿着这个,这是‘金发公主’的戒指。”“魅力”从“鲤鱼夫人”嘴里拿出那只戒指,向它表示了一千次谢意,然后与弗雷斯克一起直奔王宫,让人去禀报公主他要见她。

“啊!可怜的家伙,”她说道,“他一定是发现我要求他做的是一件根本办不色蓝童话书童话书童书到的事,跟我说再见来了。”

于是“魅力”走进来,把那只戒指呈献给她并说道:

“公主,我按照你的吩咐去做了。你愿意同我的主人结婚了吧?”公主看到她的戒指被完好无损地带了回来,吃惊不已,以为自己一定是在做梦。

“的确,‘魅力’,”她说,“你一定最受某个仙女喜欢,否则你永远不可能找到这只戒指。”

“公主,”他回答说,“帮我找到戒指的不是别的什么,只是我一心要遵从您的愿望。”

“既然你如此好心,”她说,“或许你会再为我效劳一次,因为只有在做成这件事后我才会结婚。离这儿不远有一个王子,名叫加利弗南,他曾一度想娶我,当遭到拒绝时他对我进行了最可怕的恐吓,并且发誓要摧毁我的国家。而我又能做什么呢?我不能和一个像塔一样高的可怕巨魔结婚,他吃起人来就像猴子吃栗子一样,说话非常大声,任何必须听他说话的人都会彻底变成聋子。尽管如此,他并没有停止迫害我,杀害我的臣民。因此在我接受你的求婚提议之前,你必须杀死他并把他的脑袋带来。”

听到这个要求“魅力”非常沮丧,但他回答道:

“很好,公主,我要和那个加利弗南打一仗。我想他会杀了我的,但不论如何我都将誓死保卫你。”

公主非常惊骇,她把想到的一切理由都说出来,以阻止“魅力”去和巨魔交战,但没有用,他出去把自己适当地武装了起来,然后带上小弗雷斯克,骑上马向加利弗南的那个国家出发了。他碰到的每一个人都告诉他加利弗南是一个非常可怕的巨魔,没人敢接近他,而“魅力”听得越多心里就越害怕。弗雷斯克极力鼓励他,说:“你和那巨魔打斗时,亲爱的主人,我就去咬他的脚后跟,趁他弯下腰来看我时你就可以把他杀了。”

“魅力”夸奖小狗想出的办法,但他知道这不会有多大帮助。

最后他走近了巨魔的城堡,十分惊恐地看到每条通往城堡的小路上遍地是尸骨。不久他看见加利弗南走过来。他的脑袋超过了最高的树,他用一种可怕的声音唱道:

“把你的男女小孩带来吧,别去梳理他们的鬈发,因为我要把他们都吃掉,我可不管是否长着鬈发哟。”

于是“魅力”也用同样的调子,尽量大声唱起来:

“快来见见勇敢的‘魅力’,他发现你根本不让人惊奇;虽然他并不很高大,但足以使你狠狠地挨打。”

歌儿虽然不很恰当,但你知道他这样快就编了出来,而且与巨魔相比并不逊色,这简直是个奇迹,尤其是在他内心一直很惊恐的情况下。加利弗南听到这歌声,便四处寻找,看见“魅力”手里握着剑站在那里,感到相当恼怒。于是他举起大铁棍就要朝“魅力”打去,如果铁棍打到“魅力”身上,他必死无疑。但就在那一刹那一只大乌鸦落在巨魔的头上,用它有力的嘴啄,用它宽大的翅膀拍打,从而分散了他的注意力,扰乱了他的视线,使他盲目地对着空中乱打一气,一点也没伤着人。而“魅力”则冲过去用锋利的剑向他劈了几下,把他砍倒在地,没等他回过神来已砍下他的脑袋,那只大乌鸦在附近的一棵树上哇哇叫道:

“你瞧,我没有忘记你为我杀死了那只老鹰。我想今天我已经实现了要报答你的诺言。”

“的确,我欠你的情胜过了你以前欠我的情。”“魅力”回答。

然后他带着加利弗南的头骑上马离开了。

当他回到公主所在的城市时,一群群的人跟在他后面跑,嘴里喊道:

“看那个勇敢的‘魅力’呀,他杀死了那个巨魔!”

他们的叫声传到公主耳里,但她不敢问发生了什么事,害怕会听到“魅力”被杀死的消息。但不久“魅力”带着巨魔的脑袋来到宫殿里,尽管它已不会再伤害到她了,但她仍然感到恐惧。

“公主,”“魅力”说,“我已杀死了你的敌人,我希望你同意和国王——也就是我的主人结婚。”

“噢,亲爱的!不行,”公主说,“除非你从那‘黑暗之洞’里为我弄些水回来。离这儿不远有一个很深的洞穴,洞口由两条眼睛火红的龙守卫着,它们不许任何人通过。进入那洞穴后,你会看到一个深不见底的洞,里面爬满了癞蛤蟆和蛇,你必须下到那洞里去。在洞的底部又有另一个小洞穴,‘健康与美丽之泉’就从那里涌出来。我真正需要的就是这种水:任何东西一沾上它就会变得很神奇,美丽的东西会一直永远美丽,而丑陋的东西会变得可爱。年轻人沾了永远不会变老,老年人沾了会变得年轻。你看,‘魅力’,我必须带上一些这种水才能离开我的王国。”

“公主,”他说,“你根本不需要这种水,而我是个不幸的使者,你一心要我去死。不论你把我打发到哪里去我都会照办的,即使我知道自己永远也回不来了。”

由于“金发公主”没有任何表示同情的迹象,他只好带着小狗向“黑暗之洞”出发了。他在路上遇到的每一个人都说:

“真可惜,一个英俊的年轻人居然如此轻率地抛弃自己的生命!他要独自一人到那个洞穴里去,即使带上100个人去也会失败。为什么公主要让他去做根本办不到的事呢?”“魅力”什么也没说,但心里十分悲哀。当即将爬上一座小山的山顶时,他下了马,让它去吃草,而弗雷斯克则在追逐虫子玩。

“魅力”知道自己离那“黑暗之洞”不远了,他向四周望了望,看见一块丑恶的黑石,石头上冒出一股浓烟,紧跟着钻出一条嘴眼冒火的龙来。龙的身体黄绿相间,爪子是深红色的,尾巴很长,盘成上百个圈。弗雷斯克看见后非常害怕,不知道该躲到哪里去。“魅力”已下定决心要得到那种水,不然就去死,于是他拔出剑,拿着“金发公主”给他装水用的水晶瓶子,对弗雷斯克说:

“我敢肯定,我再也不能从这次冒险中活着回来了,我死后你要到公主那里去告诉她,她那份差使要了我的生命。然后去找到国王,也就是我的主人,把我所有的冒险经历讲给他听。”

说到这里,他听见一个声音叫道:“魅力,魅力!”

“谁在叫我?”他说,然后看见一只猫头鹰站在一棵空心树上,对他说道:

“当我被网住的时候,你救了我的命,现在我能报答你了。把那瓶子给我吧,因为我知道‘黑暗之洞’里的所有道路,而且能在‘健康与美丽之泉’中把它装满。”“魅力”太高兴了,把瓶子给了它,它轻快地飞进山洞,全然没有引起龙的注意。过了一会儿它带着那只瓶子回来了,瓶里满满装上了闪亮的泉水。“魅力”

衷心地感谢它,然后兴高采烈地赶回了城里。

他径直来到王宫里,把那瓶水交给了公主,公主再没有拒绝的理由了。于是她感谢“魅力”,吩咐为她做好出发的准备,不久他们就一起出发了。公主发现“魅力”是个非常合意的伴侣,所以有时她对他说道:“我们为什么没有在我那个王国里留下来呢?我本可以让你成为国王,我们会过得非常幸福的!”

但“魅力”只是回答道:

“我不会做任何使主人非常生气的事,即便给我一个王国,或者为了让你高兴,尽管我认为你就像太阳一样美丽。”

最后他们到达了国王所在的大城市,国王带着丰盛的礼物亲自出来迎接公主,婚礼在欢天喜地中举行了。但“金发公主”太喜欢“魅力”了,只有他在身边时她才会高兴起来,而且她总是夸奖他。

“要不是因为‘魅力’,”她对国王说,“我绝不会来到这里。你应该好好感谢他,因为他做了几件最不容易办到的事,还从‘健康与美丽之泉’里给我取来了泉水,因此我永远也不会变老,而且会一年比一年漂亮。”

之后,“魅力”的仇敌对国王说:

“你不妒忌简直是个奇迹——王后认为世界上没人能比得上‘魅力’。似乎你派出去的任何人都做不到他做的那些事!”

“的确如此,现在我得想想此事。”国王说,“让他戴上手铐和脚镣,把他扔进那座塔去。”

于是他们抓住了“魅力”,作为对他忠心耿耿效忠国王的奖赏,他被关进了塔里。他在那里只能见到看守,看守每天给他拿来一片黑面包和一壶水。

不过,小弗雷斯克跑来安慰他,并告诉他所有的消息。

当“金发公主”听说发生了什么事后,她跪倒在国王脚下,请求他放了“魅力”。但她哭得越厉害国王就越愤怒,最后她明白再说都没有用,感到非常悲哀。

然后国王认为或许是他不够英俊,不能讨得“金发公主”的喜欢,他想自己应该用色蓝童话书童话书童书“健康与美丽之泉”的水洗一洗脸,水就放在公主房间里一个架子上的瓶里。她把它放在那里,以便能经常看到它。碰巧公主的一个女仆追打一只蜘蛛时把那瓶水从架子上碰落下去打碎了,水一滴不剩地洒了出来。她不知道该怎么办,匆匆扫去那些水晶碎片,然后想起她在国王的房间里看见过一只完全一样的瓶子,里面也装满了闪亮的水。于是,她什么也没说,把那只瓶子拿过来放在了王后的架子上。

瞧,这只瓶里的水在国王那里是用来除掉那些麻烦者的。他们不是用通常的办法砍掉这些人的脑袋,而是用这种水给他们洗脸,洗完后他们立刻就会睡着而且再也不会醒来。因此,当国王为了让自己更漂亮一点,而拿起瓶子把水洒在自己脸上的时候,他睡着了,任何人都弄不醒他。

小弗雷斯克首先听到这个消息,他跑去告诉了“魅力”,“魅力”派它去请求公主不要忘了他这个可怜的囚犯。国王死后整个王宫陷入一片混乱之中,但小弗雷斯克穿过人群来到公主身边,说道:

“公主,不要忘了可怜的‘魅力’。”

于是她想起了他为她所做的一切,对任何人都没有说什么,她直接来到塔里,亲手打开了“魅力”的锁链。然后她把一顶金王冠戴在他头上,把皇袍披在他肩上,说道:

“嗨,忠诚的‘魅力’,我立你为王,而且让你做我丈夫。”

“魅力”又一次获得自由和幸福,跪在她脚下,感谢她说的那番亲切的话语。

他要当国王了,每个人都很高兴。婚礼立刻举行,可想而知这是最美的婚礼了。“魅力国王”和“金发公主”从此过上了幸福的生活。

篇7:金发美人 童话故事

金发美人 童话故事

很久以前有一个国王的女儿,她长得非常美丽,世界上谁也没有像她那样美丽。人们都叫她金发美人,因为她的头发比金丝还要纯洁和纤细。

那时候,邻国有个年轻的国王还没有娶亲。他人品端庄,又十分富裕。他听别人谈起金发美人后,还没有见面,就热烈地爱上了她,于是他决定派人去向她求婚。他为他的使节定制了一辆华丽的四轮马车,给了他一百多匹骏马,还有同样多的仆人,嘱咐他一定要把公主接回来。

使节到了金发美人那里,向她表达了国王的心愿。金发美人回答说,她感谢国王的美意,只是现在一点也不想嫁人。

使节没能把公主带走,忧郁地回去了,把国王托他带给公主的所有礼物也重新带了回去,因为公主很明智,知道姑娘不能接受男子的东西,所以一件也没有收下。

使节回到了国王身边。当时朝廷里有一个全国最英俊、长得像太阳一样美的小伙子。他风度优雅,才智过人,大家都叫他阿韦南①。

①法语,和蔼可亲的人。

阿韦南声称说,如果国王派他去见金发美人,他肯定能把她带回来。人们立刻报告了国王:“陛下,您知道阿韦南说什么吗?他说如果您派他去见金发美人,他肯定能把她带回来,而且美人将会爱上他,会一刻不离地跟随着他。”

“啊!”国王愤怒地说,“这个漂亮的小家伙竟敢嘲笑我的不幸,他把自己看得比我还要高。来人啊,把他抓起来,关在我的大塔楼里,让他饿死在里面!”

国王的卫士把阿韦南投进了监狱。可怜的小伙子只有一小捆稻草当床铺,要是塔楼底下没有一小股泉水能让他喝上一口清水的话,他就会饿死在那里了。

一天,他感到实在忍受不住了,便叹息着说:“国王为什么要怪罪我呢?我对他比任何人都更加忠诚,我可从来没有触犯过他啊!”

凑巧国王走过塔楼附近,听见了这位他曾经宠爱过的人在说话。他停下脚步仔细倾听,当他听到阿韦南悲戚的怨言时,他的眼里涌出了泪水。他于是派人打开塔楼,把阿韦南召到自己跟前。

阿韦南愁容满面地来到国王面前。

“陛下,”他说,“您那样严酷地对待我,我做了什么对不起您的事呢?”

“你嘲笑我和我的使节。”国王说,“你说如果我派你去见金发美人,你肯定能把她带回来。”

“是的,陛下。”阿韦南回答,“我将使她很好地了解您的美好的品德,我相信她不会再拒绝的。”

国王觉得他没有任何过错,就请他吃了一顿丰盛的晚餐,然后把他叫到自己的书房里,对他说:

“阿韦南,我一直爱着金发美人,我想派你到她那里去。”

阿韦南回答说,他高兴地服从国王的命令,明天就可以启程。

那是一个星期一的早晨,阿韦南辞别了国王,动身去执行他的使命。他一心想着怎样才能使金发美人嫁给国王,他从清晨出发后,穿过一个大草原,来到一片杨柳树下。在那里,他思考着应该对公主说些什么话。

忽然,他看到草地上有一条金色的鲤鱼,张着大嘴躺在那里不能动弹了。原来,这条鲤鱼因为想捕捉小飞虫,从水里跳起来,落到了草地上,现在快要死了。阿韦南很可怜他,就把他轻轻地放回河里。鲤鱼一直游到水底,然后又愉快地游回来对阿韦南说:“阿韦南,要是没有你,我就死了。我对你会有用处的。”他向阿韦南说了这句话就游走了。

有一天,阿韦南在走路的时候,看到一只乌鸦正被凶猛的老鹰追逐着,如果没有人去救他,他就要被吞噬了。阿韦南拽弓搭箭,瞄准老鹰,嗖的一箭刺穿了他的胸膛,老鹰掉在地上死了。狂喜的乌鸦飞过来栖在一棵树上,对阿韦南说:“阿韦南,你好心地搭救了我,我不会忘恩负义,我对你会有用处的。”

阿韦南赞赏了善良的乌鸦,又继续赶路了。

又有一天,他走进一个树林,听到一只猫头鹰正在悲哀地啼叫。“啊,”阿韦南说,“这里有一只痛苦的猫头鹰,他可能落进了罗网。”他四处寻找,最后发现了捕鸟的大网。他举刀砍断网络,猫头鹰飞到了空中,接着又拍着翅膀飞回来对阿韦南说:“阿韦南,如果没有你的营救,我就死了。我很感激你,我对你会有用处的。”

阿韦南急忙赶路,很快到了金发美人的宫前,那里的一切都是令人赞叹的。阿韦南是那样的端庄、和蔼,风度又是那样的高雅,所以他一到宫殿门口,所有卫士都恭恭敬敬地向他致礼。随后,他们跑去报告金发美人,说有邻国国王的使者阿韦南求见。公主一听到阿韦南的名字不禁说:“我敢打赌,这位使者准是个很漂亮的人,每个人都会喜欢他的。”

“确实是这样,小姐。”所有的宫女对她说。

“快,”公主说,“快给我穿上那件蓝绸绣花的连衣裙,把我的金发散开,再戴上新的花环,我要让他到处去说我是个真正的金发美人。”

所有的宫女都忙着为公主梳妆。然后公主来到挂着很多大镜子的走廊里,看看自己是不是已经装扮妥当。接着,她登上金御座,吩咐宫女们奏起音乐,轻声地唱起悦耳的小曲。

阿韦南被领到接见大厅。他站在那里赞叹一阵,发表了美好的献辞,然后对公主说,他将愉快地陪同她一起回去。

“可爱的阿韦南,”公主对他说,“你讲的这些话都很有道理。不过,你要知道,一个月前我在河边散步的时候,手上的一个戒指因为摘手套时不小心掉进了河里。这只戒指对我来说比整个王国还要宝贵。我已经发过誓,除非哪个使者能向我介绍一位能够找回这只戒指的丈夫,否则不管谁向我求婚,我都不会答应。”

公主的回答使阿韦南感到很吃惊。他向公主深深地鞠了一躬,请她收下他带来的一只小狗、一个花篮和一条披肩。但是公主说,她不愿接受任何礼品。

阿韦南回到自己的住处,没吃晚饭就睡下了。那只名叫卡勃里奥尔的小狗也不想吃东西,走过来躺在他的旁边。夜显得很长,阿韦南不断地叹息着。卡勃里奥尔对他说:“亲爱的主人,天亮以后我们就到河边去吧。”阿韦南没有回答,满腹忧愁地睡着了。

卡勃里奥尔看到东方破晓,就叫起来,唤醒了主人,对他说:“主人,穿上衣服,我们一起走吧!”阿韦南乐意地起了床,穿好了衣服,沉着地向河边走去。

忽然他听到有人在叫他:“阿韦南!阿韦南!”他以为是自己的幻觉,说:“谁在叫我?”卡勃里奥尔走近水边一看,对他说:“我看到水里有一条金色的鲤鱼。”那条大鲤鱼立刻游过来对阿韦南说:“你在阿里西埃的草地上救过我的命,如果没有你,我就会死在那里了。我答应过要感谢你。拿着,亲爱的阿韦南,这就是金发美人的戒指。”阿韦南俯身从鲤鱼嘴里取来了那只戒指。

他没有回自己的住处,而是带着卡勃里奥尔一直向王宫奔去。他被引进宫殿后,便向公主献上了戒指,说:“你的愿望已经实现了,你该同意嫁给我的主人了吧?”

“啊,俊美的阿韦南,”金发美人说,“想必你得到了仙女的帮助吧?”

“小姐,”阿韦南说,“我不认识任何仙女,我的愿望就是听从你的吩咐。”

“既然你有那样善良的愿望,我还有一件事要托付你。”公主继续说,“离这儿不远的地方,有一个名叫卡里封的王子。他一定要娶我为妻,说我要是拒绝他,他就要摧毁我的王国。他是一个巨人,长得比宝塔还要高,吃起人来像猴子吃栗子那样容易。他去野外的时候,口袋里装着几门小炮当枪。他高声说话的时候,站在他旁边的人耳朵会被震聋。你必须去把他打死,将他的头颅给我取来。”

“好吧,小姐。”阿韦南说,“我去和卡里封作战。我相信我会被他击败,但是我将作为一个勇士而死去。”

他马上拿起武器,把小狗卡勃里奥尔放在一个筐子里,骑上一匹雄壮的马,来到了卡里封的国度里。他向过路人打听卡里封的情况,人人都回答说那是一个名副其实的恶魔。卡勃里奥尔安慰他说:“亲爱的主人,在你跟他战斗的时候,我要扑上去咬他的腿肚子。如果他弯腰驱赶我,你就乘机把他杀死。”

他终于到了卡里封的城堡附近。那里条条道路都盖满了被他吃掉的人的骸骨。阿韦南看到他从树林中走过来,他的脑袋比最高的树梢还要高,嘴里哼着可怕的歌曲。

阿韦南也唱了起来。卡里封听到歌声,便向四周观望,看到了手拿利剑的阿韦南。为了激怒恶魔,阿韦南骂了他两三句。恶魔勃然大怒,拿起一根粗大的铁棍,想一棍子就把可爱的阿韦南打死。正在这时,一只乌鸦飞到了恶魔的头上,用他尖硬的鸟喙不偏不倚地啄去了他的眼睛。恶魔瞎了眼,流了一脸血。阿韦南抽出剑来猛刺恶魔,终于把他杀死,割下了他的头。乌鸦栖在一棵树上,对他说:“我没有忘记你为救我而打死了那只追捕我的老鹰。我答应过要报答你,我想我今天实现了这一诺言。”

阿韦南立刻上马,带着可怕的卡里封的头颅,很快回到了公主的.宫里。

“小姐,”他说,“你的敌人已经被杀死。我想你不会再拒绝我主人的要求了。”

“啊,很好。”金发美人说,“但是,在你回去以前,如果不能把黑洞的水给我取来,我仍然不能答应他。离这儿不远的地方,有一个六里长的幽深的山洞。洞口有两条龙守卫着,不许人进去。龙的嘴巴和眼睛都能喷火。洞里有一个大石窟,里面有很多毒蛇和癞蛤蟆。在这个石窟的下面,有一个小小的地窖,那里流着一股健美清泉。我所要的就是这泉水。”

阿韦南和小狗卡勃里奥尔于是出发到黑洞去找健美泉水了。

他来到一个山顶,坐在那里休息,让马吃点青草,让卡勃里奥尔追着苍蝇玩一会。

他知道离黑洞不远了,便向那个方向眺望。他瞧见一块像墨一样黑的怪石,一股浓烟正从石缝里冒出来。过一会儿,一条眼睛和嘴巴都喷着火焰的龙从里面出来了。卡勃里奥尔吓慌了,不知躲到那里去才好。

阿韦南抱着拼死决心,拔出剑走下山去,手里拿着金发美人交给他的盛装健美泉水的玻璃瓶子。他走下山的时候,听见有人在叫他:“阿韦南!阿韦南!”他问: “谁在叫我?”一抬头,便看到一只猫头鹰蹲在一棵老树的树洞里。猫头鹰对他说:“你救过我的命,我说过我对你会有用处的,现在是时候了,给我玻璃瓶子吧,让我去替你装满健美泉水。”阿韦南满心欢喜,真诚地感谢了猫头鹰。

他拿着那瓶泉水爬上山,高高兴兴地从原路回到了城里,然后一直走到王宫,把泉水献给了金发美人。

金发美人终于答应启程,和阿韦南一起上路。她感到阿韦南十分可亲,好几次对他说:“如果你愿意的话,我可以让你当国王。”但是阿韦南回答说:“我不愿给我的主人造成那样的不愉快。”最后,他们到了国王的城里。国王得知金发美人来了,亲自出来迎接她。国王怀着极其兴奋的心情娶了金发美人,把别的事情都忘记了。但是金发美人却从心底里爱着阿韦南,只有当她看到阿韦南的时候,她才感到幸福。她还时时刻刻赞扬他。

一些忌恨阿韦南的人对国王说:“您一点没有嫉妒心,但是您有嫉妒的理由:王后狂热地爱着阿韦南,她连胃口都不好了,开口闭口只提他一个人。”

“真的吗?”国王说,“把阿韦南戴上镣铐关到塔楼里去!”

人们抓到了阿韦南,把他关到了塔楼里。小狗卡勃里奥尔一直跟随着他,安慰他,向他报告各种消息。

金发美人听说阿韦南失宠了,就跪在国王脚下,请求他释放阿韦南。但是国王没有同意。

国王想,金发美人可能觉得他不够漂亮,所以想用健美泉水来擦洗自己的脸。这瓶泉水原来放在王后卧室的炉台上。有一天,女仆不小心把它掉在了地上,瓶里的水都洒光了。女仆很快擦干了水,但是不知道怎么办才好。她想起国王的书房里也有一个相仿的小瓶,里面装着与健美泉水一样纯净的水。她于是偷偷地把它拿来,放到王后的炉台上了。

原来,国王书房里的那瓶水是用来毒死犯罪的亲王和领主的药水,把这种药水搽在他们的脸上,他们就会沉沉地睡去,永远不再醒来。

一天晚上,国王拿这瓶药水搽到自己的脸上,很快就昏死过去了。小狗卡勃里奥尔马上把这个消息告诉了阿韦南,阿韦南叫小狗去找金发美人,要她来救可怜的囚犯。

小狗卡勃里奥尔轻轻地钻到拥挤的人群里,对王后说:“夫人,别忘了可怜的阿韦南。”

王后对谁也没有说就立刻走出来,一直来到了塔楼里。她亲自解开了阿韦南的手铐和脚镣,把金王冠带到了他的头上,把王袍披在了他的身上。她对阿韦南说:“来吧,亲爱的阿韦南,我让你当国王,而且做我的丈夫。”

阿韦南跪倒在她的脚下,感谢了她。人人都无限喜悦地把阿韦南当作他们的国君。金发美人和漂亮的阿韦南举行了世界上最美好的婚礼。他们两个人幸福地长久生活在一起。

篇8:诗选

诗选

山东省济南  济南历城三中 七年级十班  梁潇

下  雨  了

湛蓝的天空上飘着雪白的云朵,

不知从什么时候,

白云被污染,

变成了乌云!

下雨了,

雨水冲刷着大地,

天空呀,

你是在洗脸,

还是在哭泣?

变  化

前方的路蜿蜒曲折,

从夜晚走向清晨,

从清晨走回夜晚……

那朵看似猿猴的云彩,

已变成人的样子。

今天坑坑洼洼的地面上,

明天竖起了一座大厦

我走出往日的朦胧,

走到月光的脚下。

看呀,天边洒满了朝霞。

夜   空

夜空变幻莫测,

夜空美丽而神奇。

夜风携来丝丝凉意,

夜色悄悄抹黑了大地。

皎洁的月亮正冉冉升起,

温柔的月光似和风细雨;

映着几缕轻云,

人们正在谈论月儿里的`传奇。

布满天空的星星,

像无数明亮的眼睛,

像神仙提着的灯笼,

他们在巡视着浩瀚的天空。

悄悄开放的花朵,

也在欣赏这美妙的景色。

远处的天与地已经浑然一体,

一切都融入进这朦胧的夜色里。

这迷宫一样的宇宙图,

披着神秘的面纱。

静  夜

林间的小鸟停止了歌唱,

教室里没有灯光,

船舶偎在岸边……

溪水悄悄地流淌,

这时,

只有星星不知疲倦地眨着眼,

只有月亮不知所终地在游荡,

夜来香开了,

是夜在敲门吗?

梦起床了。

投稿:2004-9-27 13:57:49

热门大全

学诗词

学名句