诗经采薇(节选)拼音版(诗经采薇(节选)先秦)

下面是小编为大家整理的7篇诗经采薇(节选)拼音版,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

篇1:诗经采薇(节选)拼音版

采薇(节选)原文:

昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。

行道迟迟,载渴载饥。

我心悲伤,莫知我哀!

篇2:诗经采薇(节选)拼音版

xī wǒ wǎng yǐ ,yáng liǔ yī yī 。

jīn wǒ lái sī ,yǔ xuě fēi fēi 。

háng dào chí chí ,zǎi kě zǎi jī 。

wǒ xīn bēi shāng ,mò zhī wǒ āi !

采薇诗经节选翻译:

回想当初我走的时候,杨柳依依随风飘扬;

如今在我回来路途中,大雪纷纷满天飞扬。

这道路泥泞难以行走,又渴又饥疲劳又辛苦。

满心伤感满腔悲痛。可是我的'哀痛谁能体会。

采薇诗经节选赏析:

《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇。诗中唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。全诗分六章,前三章叠出,以采薇起兴写薇由作而柔而刚,而戍役军士远别家乡,历久不归,思乡之情,忧心不已!四、五两章是写边关战事繁忙、紧张:那盛开的花是什么?是棠棣之花。用花之盛起兴,喻出征军伍车马服饰之盛。全诗再衬以动人的自然景物的描写:薇之生,薇之柔,薇之刚,棠棣花开,依依杨柳,霏霏雨雪,都烘托了军士们“日戒”的生活,心里却是思归的情愫。

篇3:带拼音版采薇诗经

带拼音版采薇诗经

采薇诗经节选带拼音版,全诗再衬以动人的自然景物的描写:薇之生,薇之柔,薇之刚,棠棣花开,依依杨柳,霏霏雨雪,都烘托了军士们“日戒”的生活,心里却是思归的情愫,这里写的都是将士们真真实实的思想。一起学习一下采薇诗经节选带拼音版,采薇诗经节选翻译,采薇诗经节选赏析吧! 1 采薇诗经节选带拼音版

cǎi wēi

采薇

xī wǒ wǎng yǐ , yáng liǔ yī yī 。

昔我往矣,杨柳依依。

jīn wǒ lái sī , yǔ xuě fēi fēi 。

今我来思,雨雪霏霏。

xíng dào chí chí , zài jī zài kě 。

行道迟迟,载饥载渴。

wǒ xīn shāng bēi , mò zhī wǒ āi 。

我心伤悲,莫知我哀。

2 采薇诗经节选翻译

回想当初我走的时候,杨柳依依随风飘扬;

如今在我回来路途中,大雪纷纷满天飞扬。

这道路泥泞难以行走,又渴又饥疲劳又辛苦。

满心伤感满腔悲痛。可是我的哀痛谁能体会。

3 采薇诗经节选赏析

《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇。诗中唱出从军将士的.艰辛生活和思归的情怀。 全诗分六章,前三章叠出,以采薇起兴写薇由作而柔而刚,而戍役军士远别家乡,历久不归,思乡之情,忧心不已!四、五两章是写边关战事繁忙、紧张:那盛开的花是什么?是棠棣之花。用花之盛起兴,喻出征军伍车马服饰之盛。全诗再衬以动人的自然景物的描写:薇之生,薇之柔,薇之刚,棠棣花开,依依杨柳,霏霏雨雪,都烘托了军士们“日戒”的生活,心里却是思归的情愫。

篇4:采薇拼音版

采薇拼音版

采(cǎi)薇(wēi)采(cǎi)薇(wēi)。薇(wēi)亦(yì)作(zuò)止(zhǐ)。

曰(yuē)归(guī)曰(yuē)归(guī)。岁(suì)亦(yì)莫(mò)止(zhǐ)。

靡(mí)室(shì)靡(mí)家(jiā)。玁(xiǎn)狁(yǔn)之(zhī)故(gù)。

不(bù)遑(huáng)启(qǐ)居(jū)。玁(xiǎn)狁(yǔn)之(zhī)故(gù)。

采(cǎi)薇(wēi)采(cǎi)薇(wēi)。薇(wēi)亦(yì)柔(róu)止(zhǐ)。

曰(yuē)归(guī)曰(yuē)归(guī)。心(xīn)亦(yì)忧(yōu)止(zhǐ)。

忧心(yōuxīn)烈(liè)烈(liè)。载(zǎi)饥(jī)载(zǎi)渴(kě)。

我(wǒ)戍(shù)未(wèi)定(dìng)。靡(mí)使(shǐ)归(guī)聘(pìn)。

采(cǎi)薇(wēi)采(cǎi)薇(wēi)。薇(wēi)亦(yì)刚(gāng)止(zhǐ)。

曰(yuē)归(guī)曰(yuē)归(guī)。岁(suì)亦(yì)阳(yáng)止(zhǐ)。

王(wáng)事(shì)靡(mí)盬(gǔ)。不遑(bùhuáng)启(qǐ)处(chù)。

忧心(yōuxīn)孔(kǒng)疚(jiù)。我(wǒ)行(háng)不(bù)来(lái)。

彼尔维何(bǐěrwéihé)。维(wéi)常(cháng)之(zhī)华(huá)。

彼路斯何(bǐlùsīhé)。君子(jūnzǐ)之(zhī)车(chē)。

戎(róng)车(chē)既(jì)驾(jià)。四(sì)牡(mǔ)业(yè)业(yè)。

岂敢(qǐgǎn)定居(dìngjū)。一月三(yīyuèsān)捷(jié)。

驾(jià)彼(bǐ)四(sì)牡(mǔ)。四(sì)牡(mǔ)骙(kuí)骙(kuí)。

君子(jūnzǐ)所(suǒ)依(yī)。小人(xiǎorén)所(suǒ)腓(féi)。

四(sì)牡(mǔ)翼(yì)翼(yì)。象(xiàng)弭(mǐ)鱼(yú)服(fú)。

岂不(qǐbù)日(rì)戒(jiè)。玁(xiǎn)狁(yǔn)孔(kǒng)棘(jí)。

昔(xī)我(wǒ)往(wǎng)矣(yǐ)。杨柳(yángliǔ)依依(yīyī)。

今(jīn)我(wǒ)来(lái)思(sī)。雨雪霏霏(yǔxuěfēifēi)。

行道(xingdào)迟迟(chíchí)。载(zǎi)渴(kě)载(zǎi)饥(jī)。

我(wǒ)心(xīn)伤(shāng)悲(bēi)。莫(mò)知(zhī)我(wǒ)哀(āi)。

篇5:诗经·采薇节选带拼音

诗经·采薇节选带拼音

节选文段:

cǎi wēi

《采薇》

xī wǒ wǎng yǐ , yáng liǔ yī yī 。

昔我往矣,杨柳依依。

jīn wǒ lái sī , yǔ xuě fēi fēi 。

今我来思,雨雪霏霏。

xíng dào chí chí ,cài jī zài kě 。

行道迟迟,载饥载渴。

wǒ xīn shāng bēi , mò zhī wǒ āi 。

我心伤悲,莫知我哀。

译文:

回想当初出征时,杨柳依依随风吹;

如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。

道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。

满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会。

篇6:诗经采薇的拼音

全诗六章,每章八句。诗歌以一个戍卒口吻,以采薇起兴,前五节着重写戍边征战生活艰苦、强烈思乡情绪以及久久未能回家原因,从中透露出士兵既有御敌胜利喜悦,也深感征战之苦,流露出期望和平心绪;末章以痛定思抒情结束全诗,感人至深。此诗运用了重叠句式与比兴手法,集体现了《诗经》艺术特。末章头四句,抒写当年出征此日生还这两种特定时刻景物和情怀,言浅意深,情景交融,历来被认为是《诗经》中有名诗句之一。

诗经采薇的拼音

采(cǎi)薇(wēi)采(cǎi)薇(wēi).薇(wēi)亦(yì)作(zuò)止(zhǐ).

曰(yuē)归(guī)曰(yuē)归(guī).岁(suì)亦(yì)莫(mò)止(zhǐ).

靡(mí)室(shì)靡(mí)家(jiā).玁(xiǎn)狁(yǔn)之(zhī)故(gù).

不(bù)遑(huáng)启(qǐ)居(jū).玁(xiǎn)狁(yǔn)之(zhī)故(gù).

采(cǎi)薇(wēi)采(cǎi)薇(wēi).薇(wēi)亦(yì)柔(róu)止(zhǐ).

曰(yuē)归(guī)曰(yuē)归(guī).心(xīn)亦(yì)忧(yōu)止(zhǐ).

忧心(yōuxīn)烈(liè)烈(liè).载(zǎi)饥(jī)载(zǎi)渴(kě).

我(wǒ)戍(shù)未(wèi)定(dìng).靡(mí)使(shǐ)归(guī)聘(pìn).

采(cǎi)薇(wēi)采(cǎi)薇(wēi).薇(wēi)亦(yì)刚(gāng)止(zhǐ).

曰(yuē)归(guī)曰(yuē)归(guī).岁(suì)亦(yì)阳(yáng)止(zhǐ).

王(wáng)事(shì)靡(mí)盬(gù).不遑(bùhuáng)启(qǐ)处(chù).

忧心(yōuxīn)孔(kǒng)疚(jiù).我(wǒ)行(háng)不(bù)来(lái).

彼尔维何(bǐěrwéihé).维(wéi)常(cháng)之(zhī)华(huá).

彼路斯何(bǐlùsīhé).君子(jūnzǐ)之(zhī)车(chē).

戎(róng)车(chē)既(jì)驾(jià).四(sì)牡(mǔ)业(yè)业(yè).

岂敢(qǐgǎn)定居(dìngjū).一月三(yīyuèsān)捷(jié).

驾(jià)彼(bǐ)四(sì)牡(mǔ).四(sì)牡(mǔ)骙(kuí)骙(kuí).

君子(jūnzǐ)所(suǒ)依(yī).人(xiǎorén)所(suǒ)腓(féi).

四(sì)牡(mǔ)翼(yì)翼(yì).象(xiàng)弭(mǐ)鱼(yú)服(fú).

岂不(qǐbù)日(rì)戒(jiè).玁(xiǎn)狁(yǔn)孔(kǒng)棘(jí).

昔(xī)我(wǒ)往(wǎng)矣(yǐ).杨柳(yángliǔ)依依(yīyī).

今(jīn)我(wǒ)来(lái)思(sī).雨雪霏霏(yǔxuěfēifēi).

行道(xingdào)迟迟(chíchí).载(zǎi)渴(kě)载(zǎi)饥(jī).

我(wǒ)心(xīn)伤(shāng)悲(bēi).莫(mò)知(zhī)我(wǒ)哀(āi).

创作背景

从《雅·采薇》内容看,当是将士戍役劳还时之作,作于西周时期。至于此诗具体创作年代,有三种说法。一、《毛诗序》:“《采薇》,遣戍役也。文王之时,西有昆夷之患,北有玁狁之难。以天子之命,命将率遣戍役,以守卫中国。故歌《采薇》以遣之。”郑笺:“西伯以殷王之命,命其属为将,率将戍役,御西戎及北狄之乱,歌《采薇》以遣之。”可见毛诗认为《采薇》是周文王时事。旁证有《逸周书·叙》:“文王立,西距昆夷,北备玁狁。”朱右曾注:“《诗·采薇序》与此略同。”二、汉代说《诗》者还有齐诗、鲁诗、韩诗。三家诗与毛诗不同,认为《采薇》是周懿王时事,旁证有《汉书·匈奴传》:“周懿王时王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国,中国被其苦。诗人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,玁狁之故。’‘岂不日戒,玁狁之故。’”三、王国维《鬼方昆夷猃狁考》据铜器铭文考证,认为“《采薇》《出车》实同叙一事”,“《出车》亦宣王时事”。“从现代出土青铜器铭文看,凡记猃狁事者,皆宣王时器”。

综上所述,此诗创作时代有周文王、周懿王、周宣王三说。从诗歌内容来看,文王说实不可取。因为从叙事看,是征战回还之事,绝非出征始发之事;从抒情看,但有忧伤之感,绝无慰藉之情,全诗也无一句天子之语,说是周文王歌《采薇》以遣戍役,是没有根据,所以清儒崔述、姚际恒、方玉润都反对此说。说是周懿王时事,“经传皆无明文”(程俊英等《诗经注析》),《汉书》晚出,实是据诗立说,不能反证。说是宣王时事,所据为考古成果,又未得文献佐证。陈子展《诗经直解》谓:“玁狁患周,非止一世。”正可不必拘泥。方玉润《诗经原始》谓:“至作诗世代,都不可考。大抵遣戍时世难以臆断,诗中情景不啻目前,又何必强不知以为知耶?”

篇7:诗经采薇带拼音

cǎi wēi

采薇

xī wǒ wǎng yǐ , yáng liǔ yī yī 。

昔我往矣,杨柳依依。

jīn wǒ lái sī , yǔ xuě fēi fēi 。

今我来思,雨雪霏霏。

xíng dào chí chí , zài jī zài kě 。

行道迟迟,载饥载渴。

wǒ xīn shāng bēi , mò zhī wǒ āi 。

我心伤悲,莫知我哀。

采薇诗经节选翻译

回想当初我走的时候,杨柳依依随风飘扬;

如今在我回来路途中,大雪纷纷满天飞扬。

这道路泥泞难以行走,又渴又饥疲劳又辛苦。

满心伤感满腔悲痛。可是我的哀痛谁能体会。

采薇诗经节选赏析

《采薇》是《诗经·小雅》中的.一篇。诗中唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。 全诗分六章,前三章叠出,以采薇起兴写薇由作而柔而刚,而戍役军士远别家乡,历久不归,思乡之情,忧心不已!四、五两章是写边关战事繁忙、紧张:那盛开的花是什么?此时是棠棣之花。用花之盛起兴,喻出征军伍车马服饰之盛。此时全诗再衬以动人的自然景物的描写:薇之生,薇之柔,薇之刚,棠棣花开,依依杨柳,霏霏雨雪,都烘托了军士们“日戒”的生活,心里却是思归的情愫。

热门大全

学诗词

学名句