掩耳盗铃

掩耳盗铃朗读

  范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!

译文

  范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。

注释

范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。

亡,逃亡。

钟:古代的打击乐器。

则:但是

负:用背驮东西。

锤(chuí):槌子或棒子。

况(huàng)然:形容钟声。

遽(jù):立刻。

悖(bèi):荒谬。 (8)恶(e):害怕。

  钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。

吕不韦 撰朗读
()

推荐诗词

一脉灵长四叶貂,谈经门祚郁岧嶤。

儒林几见传苗裔,此伏高邮冠本朝。

()

汉家无复云台功,平生不识大耳公。眼中天意镜中语,此身只有扁舟东。

关东诸公亦英雄,百年能辨山阳封。归来老柏号秋风,世事悠悠七十翁。

()

乐天种竹自成园,我亦墙阴数百竿。

不共伊家斗多少,也能不畏雪霜寒。

()

山青青,水绿绿。芦花两岸风簌簌。白云引惹共飞扬,寒霜点缀怜披拂。

牵动行人江上愁,低垂渔父滩头宿。月明洲渚橹咿哑,谁歌白苎西风曲。

()

旧地人重宿,劳生梦一醒。乱峰明积雪,虚殿纳疏星。

僧发老逾白,佛灯寒更青。悠然生道念,对坐阅金经。

()

薄命书生不足论,春来憔悴寄荒村。花閒也作南华梦,眼底还无北海尊。

风掠平波寒剪剪,云拖残雨昼昏昏。兴来偶逐归禽返,镫火人家半掩门。

()