鸠曰:“子将安之?”
枭曰:“我将东徙。”
鸠曰:“何故?”
枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”
鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”
枭逢鸠。两汉。刘向。 鸠曰:“子将安之?”枭曰:“我将东徙。”鸠曰:“何故?”枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”
一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你将要到哪儿去?”
猫头鹰说:“我将要向东迁移。”
斑鸠问:“是什么原因呢?”
猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。”
斑鸠说:“如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。”
枭(xiāo):又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。
逢:遇见,遇到。
鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。
子将安之:您打算到哪里(安家)。
子,古代对对方的尊称,表示“您”。
将,打算、准备。
安,哪里。 之,到。 安之,即“之安”,去哪儿。
东徙(xǐ):向东边搬迁。 徙,搬迁。
何故:什么原因。 故,原因。
乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。 皆,都。 恶,厌恶。 我,这里指代猫头鹰。
以故:因此。 以,因为。 故,原因,缘故。
更(gēng):改变。
犹(yóu):仍旧,还。
本则寓言的寓意可以从两个角度来理解。一种是站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若得不到认可,就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避,只有正视自己的缺点并改正才能得到大家的欢迎与肯定。另一种是我们站在枭的立场上看问题,枭不是逃避,而是遵循自然去找一个合适自己的新家。
刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。 ...
刘向。 刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。
送张给事中赴南京。明代。周旋。 三五星未没,青骊驾言征。籍籍祖道筵,悠悠远行程。阳回雪初霁,春意亦已生。黄门地清要,彼此同恩荣。求言在兹日,况复须老成。勿谓君门远,出纳良不轻。行矣庶勉旃,慰此离别情。
和韩叔夏碧泉。宋代。胡宏。 灵源一派似河倾,隐映长天万古情。林影淡摇秋月冷,涧翻先凝玉壶清。旧栽沿岸柳阴合,新种数株梅子成。谁引人来问消息,只缘山外有流声。
小年夜绝句。明代。吴与弼。 煌煌银烛照良宵,乐此升平荷圣朝。门户恍思前甲子,肃然世泽感迢遥。
暗香 延平王祠古梅,相传王时物也。清代。梁启超。 东风正恶。算几回吹老,南枝残萼。水浅月黄,长是先春自开落。二百年前旧梦,早冷却栖香罗幕。但剩得片片倩魂,和雪渡溪彴。依约。共瘦削。便撩乱乡愁,驿使难托,鸾笺罢写。闲杀何郎旧池阁。休摘苔枝碎玉,怕中有归来辽鹤。万一向寒夜里,伴人寂寞。
舟行却回。宋代。孔平仲。 清晨移舟出沙嘴,宿氛卷尽天如洗。日高五丈行十里,白云之中黑云起。回舟急趋旧泊处,四山沉沉日色死。逆风飒飒初尚微,浪头已高白参差。又闻西北崩崖陷谷有异声,大风横击波如陵。操舟之子虽习贯,掣柁才开又投岸。有如磁石引针去,时时飐扑愁中断。长篙劲橹不易胜,仅得入口如再生。回望后舟尚出没,使人泪落肝胆惊。昨日庙中奠旨酒,巫语甚吉许我行。奈何中路辄反覆,欺诞何者为神明。岂非风者天号令,必欲逆知非汝能。浪传消息得醉饱,万一犹足为威灵。