乐游原

乐游原朗读

春梦乱不记,春原登已重。

青门弄烟柳,紫阁舞云松。

拂砚轻冰散,开尊绿酎浓。

无悰托诗遣,吟罢更无悰。

译文

春天的梦因为脑子混乱记不得了,登上原野的时候发现春天已经很深了。

在青门里揉捏柳枝,在紫阁中看松树耸入云中。

轻轻擦拭砚台使上面的薄冰,再将新酿的醇酒倒入杯中。

心里的无味只有寄托于诗中,可是吟诗之后内心又归于无味了。

注释

春梦:春天的梦。

春原:春天的原野。

青门:泛指归隐之处。

烟柳:烟雾笼罩的柳林,也泛指柳树。

紫阁:指仙人或隐士的住所。

云松:白云和松树,古时多为隐居者视为伴侣。

开尊:即“开樽”,举杯饮酒。

绿酎(zhou四声):新酿的醇酒。

悰(cong二声):心情,思绪。

参考资料:

1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ...

李商隐朗读
()

推荐诗词

几度飕飕响碧霄。峥嵘秋色满蘅皋。时来小院飘疏箨,复向长河卷怒涛。

松谡谡,竹萧萧。薄罗衾冷梦无聊。那堪对此凄清候,独坐幽窗读离骚。

()

不是翻涛手,徒誇跨海鲸。由基方撚镞,枝上众猿惊。

()

灵柯百尺摩苍穹,老骨斗石如青铜。长风划然起烟壑,戟髯怒卷霜瞳瞳。

一双白鹤好毛羽,顺风不羡黄鹄举。千岁归来问城郭,南山只有松阴主。

()

积雨洗残暑,翛然窗户凉。

蝇蚊不须驱,时至自退藏。

()

万景都非此复过,绿阴还是旧婆娑。花当结子天机在,树不成行野意多。

漠漠鸰原空下泪,悠悠蚁梦自南柯。夜床谁共姜肱被,暮笛愁谈向秀歌。

()

床头枕是溪中石,井底泉通竹下池。

宿客未眠过夜半,独闻山雨到来时。

()