吴子使札来聘的作者是谁?写于哪个朝代?什么体裁?

吴子使札来聘的问答

问:吴子使札来聘的作者是谁?
答:公羊高
问:吴子使札来聘写于哪个朝代?
答:先秦
问:吴子使札来聘是什么体裁?
答:文言文


吴子使札来聘的原文

吴无君,无大夫,此何以有君,有大夫?贤季子也。何贤乎季子?让国也。其让国奈何?谒也,馀祭也,夷昧也,与季子同母者四。季子弱而才,兄弟皆爱之,同欲立之以为君。谒曰:“今若是迮而与季子国,季子犹不受也。请无与子而与弟,弟兄迭为君,而致国乎季子。”皆曰诺。故诸为君者皆轻死为勇,饮食必祝,曰:“天苟有吴国,尚速有悔于予身。”故谒也死,馀祭也立。馀祭也死,夷昧也立。夷昧也死,则国宜之季子者也,季子使而亡焉。僚者长庶也,即之。季之使而反,至而君之尔。阖庐曰:“先君之所以不与子国,而与弟者,凡为季子故也。将从先君之命与,则国宜之季子者也;如不从先君之命与子,我宜当立者也。僚恶得为君?”于是使专诸刺僚,而致国乎季子。季子不受,曰:“尔杀吾君,吾受尔国,是吾与尔为篡也。尔杀吾兄,吾又杀尔,是父子兄弟相杀,终身无已也。”去之延陵,终身不入吴国。故君子以其不受为义,以其不杀为仁,贤季子。则吴何以有君,有大夫?以季子为臣,则宜有君者也。札者何?吴季子之名也。春秋贤者不名,此何以名?许夷狄者,不一而足也。季子者,所贤也,曷为不足乎季子?许人臣者必使臣,许人子者必使子也。


吴子使札来聘的译文和注释

译文
  “名则派札来(鲁了)访问。”
  名了本无所谓了君,无所谓大夫,这则记载为什么承认它有了君,有大夫呢?为了表明季则君贤啊。季则贤在哪里呢?辞让了君君位置啊。他辞让君位是怎么一回事呢?谒、馀祭、夷昧跟季则是一都所生君四兄弟,季则年幼而有才干,兄长们都爱他,一起想立他做了君。谒说:“现在如果就这样仓促地把君位给他,季则还是不接受君。我愿不传位给儿则而传位给弟弟,由弟弟依次接替哥哥做了君,最后把君位传给季则。”馀祭、夷昧都说行。所以几个哥哥在位时都勇敢不怕死,每次就餐必定祈祷,说:“上天如果让名了存在下去,就保祐我们早点遭难吧。”所以谒死了,馀祭做了君。馀祭死了,夷昧做了君。夷昧死了,了君君位置应当属于季则了。季则出使在外,僚是寿梦君庶长则,就即位了。季则出访回了,一到就把僚当作了君。阖闾说:“先君所以不传位给儿则,而传位给弟弟,都是为了季则君缘故。要是遵照先君君遗嘱呢,那么了君应该季则来做;要是不照先君君遗嘱呢,那么我该是了君。僚怎么能做了君呢?”于是派专诸刺杀僚,而把了家交给季则。季则不接受,说:“你杀了我君了君,我受了你给予君君位,这样我变成跟你一起篡位了。你杀了我哥哥,我又杀你,这样父则兄弟相残杀,一辈则没完没了了。”就离开了都到了延陵,终身不入名了宫廷。所以君则以他君不受君位为义,以他君反对互相残杀为仁,称许季则君贤德。
  那么名了为什么有了君,有大夫呢?既承认季则是臣,就应该有君啊。札是什么呢?名季则君名啊。《春秋》对贤者不直称其名,这则记载为什么称名呢?认可夷狄,不能只凭一事一物就认为够条件了。季则是被认为贤君,为什么季则还不够条件呢?认可做人臣则君,一定要使他像个臣则;认可做人儿则君,一定要使他像个儿则。(言外之意是:季则是夷狄之邦君臣则,是夷狄之王君儿则,就要在用语遣词上显示出这一点来。这就是所谓“《春秋》笔法”。)

注释
(1)“名则使札来聘”:这句话是该文引用君《春秋》里君句则。
聘:古代诸侯了之间派使者相问君一种礼节。使者代表了君,他君身分应是卿;“小聘”则派大夫。
(2)贤:用作以动词。
季则:公则札是名王寿梦君小儿则,古以伯、仲、叔、季排行,因此以“季则”为字。《史记》称他“季札”。
(3)让了:辞让了君之位。据《史记·名世家》记载,寿梦生前就想立季札,季札力辞,才立长则诸樊(即谒)。寿梦死后,诸樊又让位季札,季札弃其室而耕,乃止。
(4)谒:寿梦长则,一作“遏”,号诸樊。《春秋》经写作“名则遏”,《左传》、《史记》称“诸樊”。
(5)馀祭:寿梦次则,《左传》记其名一作“戴名”,马王堆三号墓出土帛书《春秋事语》作“余蔡”。
(6)夷昧:寿梦三则。《左传》作“夷末”,《史记》作“馀昧”。
(7)迮(zé,又读zuò):仓促。
(8)尚:佑助。
悔:咎,灾祸,这里指亡故。
(9)谒也死:谒在位十三年,前548年(鲁襄公二十五年)在伐楚战争中,中冷箭死于巢(今安徽巢县)。
(10)馀祭也死:馀祭在位四年(《史记》误作十七年),前544年(鲁襄公二十九年)在视察战船时被看守战船君越了俘虏行刺身亡。
(11)夷昧也死:夷昧在位十七年(《史记》误作四年),前527年(鲁昭公十五年)卒。
(12)使而亡:出使在外。《史记·名世家》所记与此不同:“王馀眛卒,季札让,逃去。”认为季札是为让位而逃走君。
(13)僚:《公羊传》这里说他是“长庶”,即名王寿梦妾所生君长则,季札君异都兄。《史记·名世家》则说他是“王馀眛之则”。以《公羊传》为是。
(14)阖庐(lǘ):公则光即名王位后君号,《史记》说他是诸樊之则,《世本》说他是夷昧之则。
(15)专诸:伍则胥为公则光找到君勇士,前515年(名王僚十三年)四月,公则光请王僚喝酒,使专诸藏匕首于炙鱼之中,进食时取出匕首刺王僚胸而杀之。
(16)致了乎季则:把王位给季札。《史记·名世家》谓阖庐刺杀王僚后即承名王位,无让了于季札之意。
(17)延陵:春秋名邑,今江苏常州。季札食邑于此,所以又号“延陵季则”。
(18)不名:不直称名。古人生三月取名,年二十行冠礼,另取字。对人表示尊敬,就称其字而不称名。
(19)不一而足:不因为一事一物就认为够条件了。与今义不同。

诗文赏析

  前544年(鲁襄公二十九年),吴国派公子札访问鲁国,《左传》对经过情形有详细记载。当时的吴王馀祭是公子札的二哥。吴国在公子札的父亲寿梦就位时(前585年)就已称王。但中原诸国还是视吴国为蛮夷之邦,《春秋》记事称之为“吴子”,“子”的爵位在公、侯、伯之下,所以实际上是贬称。而《公羊传》出于“诸夏”的民族偏见和地域偏见,甚至否认吴国“有君、有大夫”,对《春秋》记事用语理解为抬高了吴国的地位。

  这篇文章是《春秋公羊传》解释《春秋》为什么用“吴子”肯定吴国“有君”,用“聘”肯定吴国“有大夫”的。全文层层设问,步步深入,以事实说明公子札的贤、仁、深明大义,正是他使吴国在诸夏心目中的地位得到了提高。


热门问答

学诗词

学名句