下面是小编为大家推荐的11篇致羊杂布丁英语诗歌欣赏,欢迎大家分享。
致羊杂布丁英语诗歌欣赏
Address to the Haggis
By Robert Burns
(Translation into standard English)
Fair is your honest happy face
Great chieftain of the pudding race
Above them all you take your place
Stomach, tripe or guts
Well are you worthy of a grace
As long as my arm
The groaning platter there you fill
Your buttocks like a distant hill
Your skewer would help to repair a mill
In time of need
While through your pores the juices emerge
Like amber beads
His knife having seen hard labour wipes
And cuts you up with great skill
Digging into your gushing insides bright
Like any ditch
And then oh what a glorious sight
Warm steaming, rich
Then spoon for spoon
They stretch and strive
Devil take the last man, on they drive
Until all their well swollen bellies
Are bent like drums
Then, the old gent most likely to rift (burp)
Be thanked, mumbles
Is there that over his French Ragout
Or olio that would sicken a pig
Or fricassee would make her vomit
With perfect disgust
Looks down with a sneering scornful opinion
On such a dinner
Poor devil, see him over his trash
As week as a withered rush (reed)
His spindle-shank a good whiplash
His clenched fist…the size of a nut.
Through a bloody flood and battle field to dash
Oh how unfit
But take note of the strong haggis fed Scot
The trembling earth resounds his tread
Clasped in his large fist a blade
He'll make it whistle
And legs and arms and heads he will cut off
Like the tops of thistles
You powers who make mankind your care
And dish them out their meals
Old Scotland wants no watery food
That splashes in dishes
But if you wish her grateful prayer
Give her a haggis!
【小编】这首诗表达了诗人对家乡菜肴毫不吝惜的赞美,洋溢着属于乡土的亲切、热烈、欢乐、率真的感情,读来仿佛置身丰收季节的农家家宴,热情的主人捧出丰美诱人的Haggis,满怀喜悦和自豪,情不自禁地夸起这道佳肴,招呼客人尽情享用。
罗伯特·彭斯(Robert Burns)是苏格兰人的骄傲,很多中国人都熟悉的《友谊地久天长》歌词被认为是他的不朽之作。每年1月25日,在纪念他诞辰的彭斯之夜(Burns Night)晚宴上,这首诗歌颂的Haggis(即羊杂碎小肚或羊杂布丁,或音译为哈吉斯、哈革斯)一定是主菜之一。
Haggis是苏格兰传统菜肴,也常出现在热情好客的彭斯夫妇招待客人的餐桌上。得力于彭斯的这首诗,Haggis已成为苏格兰的“国菜”,八国集团首脑会议(G8)在苏格兰举行时,东道主就在国宴上为参加会议的'八国首脑们准备了这道苏格兰传统菜肴。
Haggis有不同的配方,但基本做法是将包括羊杂碎(心肝肺)、燕麦、羊板油、高汤、洋葱、及香料混合,缝进羊肚子(胃)里,用烧烤闷煮等各种方法做成。
彭斯的诗歌有浓厚的民歌风味和苏格兰风情。这里选择的文本是已经翻译成标准英语的版本,而音频中仍保持着部分苏格兰英语风味,可以细细体会其中明快跳动的韵律之美。
诗歌欣赏:诗歌杂赋
断,情缘,心有千结人有嬛。
嬛,薄衫,才郎远志别红颜。
颜,妙弦,美人如玉笄金簪。
簪,璀璨,珠宝盈盈晃人眼。
眼,望安,深交却恨相遇晚。
晚,星瀚,百晓书生天地观。
观,问天,看晓银河星宿研。
研,凡间,数尽红尘只能叹。
叹,回函,现在正值兵荒乱。
乱,因玩,恋衣莫要记心间。
间,道酣,一笑泯却郎薄怨。
怨,不堪,喜笑眉开烦事断。
寒,秋蝉,长鸣愁思思将断。
断,心甘,把酒问月姮娥欢。
欢,偷闲,不再踏足江湖乾。
乾,天干,虎符印授裹尸念。
念,泪干。千日待君归不还。
还,已变,曾经沧海做桑田。
田,安闲,却道韶光付流年。
年,敲板,西游梦尽来生恋。
恋,心潜,抚琴高山遇圣贤。
贤,哗变,知音琴行不在前。
前,通鉴,晓畅世故不欲言。
言,二仙,捧腹大笑天地间。
间,生链,星火燎原但回旋。
旋,却战,黑云不压戈不残。
残,松尖,粘尽世间浮华年。
年,缠绵,蹒跚细语思重圆。
圆,路远,玉龙强出百步剑。
剑,无恋,红梅踏雪剑倚天。
天,降险,雷震大地祸国焉。
焉,聚散,炊烟袅袅晓光显。
显,微澜,且在星火聚贤安。
诗歌欣赏:杂诗
《鱼的暗语》
穿行尘世,游弋的一尾鱼
吞下春夏,吐出一朵朵乌云
塑料袋留在胃里
消化着,不管黑的白的都在蠕动
偏偏风起,口罩将砂石滤出
水里的霾,黄了又黄
一个城市的幸福,从后门打开
好多黑色的词语同流合污
鱼以进化,喝进黑色
吐出白云,环境越来越清
《临窗记》
窗户后边是一张椅子
独守着春日
窗外是阳光花草和脚步
不会因为季节的更替而怠慢
你的长头发,被自行车驮走
就再没点亮我的眼睛
求学搬家或别的什么
像一个问号,勾住了我窗户
以至于打开时,总有
雨意袭扰,让椅子精神错乱
《腊八粥》
一炉火,温情着霜雪里的寒
那些八宝的旧事
在铁锅里膨胀着
它们交织着
五谷的'心脏相连,融化
独享着恩宠
江米柔糯,荞麦光润
还有玉米的嫩香和燕麦的纤
混出薏米风情和枣甜
喝一口腊八的香,朱元璋做了皇帝
释迦摩尼成了佛,我是凡人
只愿你,把各种冷遇熬出
《剥洋葱》
一个土生土长的宿命
把风雨和苦辣,藏进怀里
今天又挂起红灯,点亮
厨房香喷喷的暖
剥掉红色的嫁衣
白汗衫圆润羞涩
一层层花瓣的心事
在刀锋下裂开
倒了瓢凉水洗洗伤口
免得旧时光,从眼睛里掉下来
诗歌欣赏:羊的传说
羊的传说
独木桥上
再也没有
新的传说
自从那只黑山羊死后
只有那只掉队的山雀
借风的耳朵
新土掩不住
孤坟里
凌厉的触角
淤血埋没了
鲜血
黑山羊死了
作别青草
它要在桥上
独自
望月
险象环生
也可以构成
羊的图解
不是狼
才有传说
盗取五谷给人类——奉献的羊
六畜中,羊是除狗以外最早被驯化的动物。大约一万年前,人类驯化了山羊,继而驯化了绵羊。在没有文字的上古时代,人们不可能科学地说明羊被驯化的历史,但他们可以通过神话曲折地反映自己的认识。
生活在云南高寒山区的部分白族,直到前,还处在末期,社会发展十分缓慢,羊仍是人们的主要生活来源,反映游牧生活的.神话得以完整保存。根据流传在云南省洱源县、云龙县一带的白族神话说,羊最早出现在金沙江源头的地方。一只仙羊被山狗撵到苍山上,跑进单村独户的叔王家,怎么吆喝它都不肯走。叔王一家人没有见过羊,见这角弯弯、毛长长、咩咩叫的东西,不知是什么野物,赶紧跑下山去把请来看。见是羊,非常高兴,教给叔王家放羊、养羊的技术。三年后,羊繁衍成群,把这些绵羊分给高山上住的人放养,把山羊分给坝子里住的人放养,从此,人间才有了羊。
在我国的大部分地区,由于农耕文明出现较早,羊产生的神话常常与五谷的种植联系在一起。话说上古时候,人间没有。有一年九月,一只神羊来到人间,发现老百姓只吃野果、野菜,瘦得皮包骨头,十分同情。好心的神羊得知人间没有后,就回到天上,从的五谷田里偷了五种谷穗,送到人间,又教给人们播种五谷的办法。从此,人间才吃上了,日子也好起来。知道后,非常恼怒,就命令天神把神羊拉到人间宰杀,并要人们吃羊肉。没想到,第二年在宰神羊的地方,长满了青青的马莲草,又生出个小羊羔。羊从此在人间一代一代传下来,自己以吃草为生,但把羊奶、羊肉和皮毛供给人享用。
这则神话不仅阐释了羊的来历,而且表明了羊与人类的密切关系及人类对羊的情感。在这里,不由人想起希腊神话里的,窃取天火带给人类,即便受到最严厉的惩罚亦无怨无悔,是令人崇敬的伟大英雄;这里的羊盗取五谷种子给人类,最终舍生取义,同样具有牺牲精神和奉献精神。
广州是我国著名的历史文化名城,号称羊城,又简称“穗”,与羊送五谷的神话故事有关。据说周朝末年,有五个骑着口衔谷穗的五只羊降临楚庭(即今广州),将谷穗赠给人们,祝这里永无饥荒。隐去后,羊化为石。虽然这里的羊并没有体现出牺牲精神,但它惠及人类、人类对它充满感恩之情则与上面的神话十分相似,至今广州立有五羊送穗的雕像。
岁月用尖刀
在阳光擦试过的额头
无情地刻出层层沟壑
皴裂的双手
写不出点点空闲
只是将那昔日的针线
和炊烟中的勺把
换成时代的犁耙
粗糙的肩臂
贫脊了呀
汗水洗过的体肤
渐趋干涸
幽深的眸子里
静静地隐藏着
年轮里的疲惫
和那份永远的期待
孤独的饭桌边
碗盘见证了多少流泪的叨念
没有星星喧哗的夜晚
月亮倾听过多少无语的祈祷
逝去的
绽成了鬓角的银光
未来的
早已化为年老的哀叹
母亲
内蒙古 阿里河林业一中 二年五班 梁竹
一个普普通通的人,但做的都是不普通的事。
这就是我们的母亲,一个伟大的人。
是她赋予给我们生命,也是她赋予给我们幸福。
我们的童年是无忧无虑的,因为母亲为我们做好了一切。
她为使我们吃的饱穿的暖,自己却在默默忍受着辛酸。
这就是母亲,
世界上最最伟大的人!!
致李泽厚诗歌欣赏
1
虚荣拥我前,上台眼待签。
孔子加康德,人化巫和史。
注:
1980年代初,李泽厚携刘纲纪、赵宋光
到华师讲美学,报告会结束后我也挤上台,
满眼期待,李先生给我签名时,我曾说:
您有诗人的气质,更有美学家的风度。
2
道始主有情,有情配天地。
历史终结日,教育开启时。
注:
历史终结,指后现代来临之际,一切碎片化、
游戏化、无意义化,只是一个“玩”字了得。
李泽厚希望“终结”开启后哲学“走出语言”
之路,该不是心有感应,上世纪90年代初,
我已写了一首《默默走出语言之屋》的诗。
3
私德从信仰,公德嫁法治。
西体为我用,中体犹从容。
注:
两德论是李先生杰出的'政治伦理学,
而西体中用一说,不少人至今仍不理解。
4
为师开风气,为人作嫁衣。
回应桑德尔,和谐高正义。
注:
李泽厚认为,市场社会年代,孔门仁
学的转换性创造,无非和谐高于正义。
5
思考一甲子,改造马克思。
心脑主情理,合一方为哲。
致自己-诗歌欣赏
《致自己》诗歌欣赏
想着想着,就睡了
睡着睡着,就醒了
慢慢的睁开双眼,阳光
穿越窗玻,塞满卧室
真爽,软软的床暖暖的房
真好,
不要再见某张不相见的面孔
不要担心下雨天上班的尴尬
不要反锁上门把自己桎梏
不要担心莫须有的是是非非
不要因某人的脸色疲惫神伤
不要卑微的觉得自己忒什么都做不了
不要在所谓的利益里纷纷扰扰
扯进一些无中生有的悲凉
真的好累!不想!
世界就是这样
有人耗尽,有人昂扬
贪婪的路上,且行且珍远
立地成佛,心宁志远
人生转瞬间,白驹过隙
世间
除了生死,哪一件不是多余
舍弃,不过为了更好的得到
看破,心依然
悠闲的逛完早菜市
端上一碗香喷喷的热干面
吃起来还是以前的味道
根根劲道,萝卜干声声脆响
满嘴的芝麻留香,拌辣辣的小米椒末
夹杂着大蒜的醇香
醋呀酱油呀粉墨登场······
我的小胃,乐开怀
所有的过往,已是从前
幸福其实可以很简单
只要温润的'善待:
好比一碗喷香的热干面
油多了,就会腻
醋多了,就会酸
盐多了,难下咽
酱油多了,看都不想看
看似简单的调制,配制须精道
味道才经得起唇齿舌咬
从满头青丝到白发沧桑
可,这个味道仍回荡在大街小巷
也许,不是每个人都喜好
你无须计较
人生的道路,你有你的
我有我的方向
你不必在意,更不必嘲笑
生活的目标,各有各的轨道
平平淡淡,一花一草一世界
诗歌欣赏:致航母
十亿双眼睛在海面飘拂
明亮又带着金属的光芒
所有的心
在海面乘风破浪
云行驶在辽阔的海天之上
早已经长大
开始了自己的渴望
挪一挪肩头的干粮袋
咀嚼新鲜的食粮
世界你不要骚动
把我想成坏孩子的模样
蓝色的火苗在海上闪烁
有一只鹰抓紧了海浪
家乡的山岗
一棵嫁接的酸枣树
挂满了雨点的目光
把雷声带到风中
登上云的船舱
海浪飞散的鸽群
抖动透明的翅膀
一篇童话在浪花里成长
希望像麦子
晃动着海的田野
啪啪地发出拔节的声响
我想颁一道命令
任命你为雷霆之光的舰长
挺拔的'腰身
敬礼在额头闪亮
一枚苹果
摇动着万有引力的方向
蜻蜓在飞
平举布满网络的翅膀
在兼兼青苇的渺茫
沉静它千年的梦想
月亮的柔唇
吹起山脉的长笛
把黎明吹成紫色的花香
抱一束温暖的火苗
加热天地的心脏
让血液的洋流
齐刷刷走得声声的响
挥舞手旗,挥舞手旗
报告全新的航向
致花农诗歌欣赏
致花农
作者:徐东风
--
我只不过是
用丰满戳穿了空洞
为什么虚伪老是占据上风
那繁花似锦的世界里
就能容下那几只
嘤嘤而鸣的苍蝇
--
我们的世界
期望的'是繁荣
难道,那花团锦簇的
地方,能让杂草丛生
--
我明白,良莠不齐的地方
早晚要分出雌雄
在我们这个百花园里
既有蜜蜂也有苍蝇
难道那世俗的花农
就赶不出趋臭的蝇鸣
--
它嘤嘤而鸣,模糊了
优秀者的视听
也错乱了花农的神经
只是可怜了那勤奋的蜜蜂
--
但我相信,这只是暂时的懵懂
当百花愤怒之时
绝不会把邪恶纵容
苍蝇、杂草一样会在
美好里丧生
《致爱妻》诗歌欣赏
致爱妻
那个偶遇,
真不是个笑谈。
当时你无心的一问
这是不是到那个音响厂?
那惊鸿一瞥啊,
让我早已呆成了木桩。
这不正是我梦中的
三天三夜啊,
挥之不去的,
都是你那模糊的脸庞。
从此注定一生相伴,
可我却只是个穷书郎。
我不知你是否无悔,
我却要感谢上苍,
赐给我一生的伴。
是你,
真的是你。
是你的坚持,
我才会去尝试,
尝试那个希望。
也是你,
真的`也是你。
在我最悲观的时候,
给我信心,
给我梦想。
但我却让你受尽苦难,
成空的十月,
你是如何再重燃希望?
这不是常人可想象。
从此,
我们开始了征程,
你却要陪着我,
四处流浪。
流浪与希望,
委屈与悲欢,
谁又能想象?
我知道你要求的不多,
只是家的温暖,
和一个可停靠的港湾。
这也是我心中的梦想。
我还想与你一道,
去周游四海,
去遨游太空,
不知道你还敢不敢想?
但我还是需要你的鼓励与希望,
因为你说过:
只要你想过的
就一定是能实现的梦想。
我真的需要你的鼓励与期盼,
因为我只是个穷书郎。
精选诗歌欣赏致冬天
绿意盎然的季节已去,
那婀娜的柳条,忘记了你的清香。
我必须告诉你:
别再萎缩于荒野和墙角,
面朝灿烂的阳光,
其中有振奋你精神的光与热。
梅花呀,迸发出淡雅的梅香吧!
火日炙人的天气已去,
那清秀的白莲,不远眺你的丑陋。
我必须告诉你:
别再伸着手乞求温暖,
握起拳头,
与天地作斗争。
枯枝啊,不做心灵的卑微者!
枯黄忧伤的日子已去,
那温热的果子,瞧不起你的冰冷。
我必须告诉你:
别再冰封自己的心灵,
去探寻世间真情,
去为天地穿上暖和的白袄。
雪花啊,愿你“忽如一夜春风来”。
春天的使者,
难道没有闻到?
一股清幽的芳香,
点燃了凋落的残阳。
那梅花,
是顶着尖刀般的寒风独自盛开的。
独自!
夏天的'来客,
难道没有发现?
那些只充满力量的手,
划破了昏黑的夜晚。
那树枝,
是充斥着钢铁般的质感的。
钢铁!
秋天的路人,
难道不曾感觉?
轻柔的“棉被”,
厚实地裹在了大地母亲身上。
那雪花,
必定是这严冬最美的景色。
最美!
冬天的你们啊,
要继续在这恶劣的环境下生长,
千万不要丢掉你们的梦啊!
冬天的美,
还都指望你们创造,
带来仅有的安适,
带走荒野中孤独人的惆怅。