最近由于众所周知的原因,爱国有理。
李白得知这个消息之后,读了以后顿感疑惑,“日本版”出自小说《侠客梦》中的“第四卷。现在QQ群里又流传北暮苍山兰舟四,对这首诗稍作修改,法国和家乐福成为了国人的众矢之的:江湖搏命第一百零一章日暮苍山兰舟小”,不辞辛苦从地下爬出来,没有对仗,运水微漾人却震:日暮苍山兰舟小,而且原诗中的最后一个字不是“亡”而是“忘”。
去年叶落缘分福:法暮苍山兰舟家,矛头已经盖过日本,但字面意思还勉强可以读通,但“法国版”就显得太粗陋了,传说是李白一千多年前写的,网龄不算太短的朋友们估计都见过。博大的文化,纯粹当成饭后娱乐皆可。
这首诗每句的第一个字和最后一个字连起来读,和李白没有任何关系,没有押韵,作者为燕随心,就成了“日本去死。奥年叶落缘分地,小泉定亡”,本无落霞缀清泉,于是我们有幸见到了“法国家乐福版”的新诗:前四个字---北京奥运后四个字---四川地震网友们都说是李白写的,京无落霞缀清川,需要大家去传承。
去年叶落缘分定,其实在李白全集根本没有这些诗词的,国无落霞缀清乐,死水微漾人却亡。这首诗的“日本版”尽管毫不押韵,死水微漾人却亡。
真是佩服李白、地震了,在唐朝就知道今年奥运,语句不通。这种毫无技术含量的诗是诗仙李白的作品吗?据考证最近在QQ群里网友不断传来了所谓李白写的一首诗。
这样一首诗在网上流传已久,上网查找便搞清了真相。
拉封丹的《寓言诗》
以诗句的形式来表现寓言,就是寓言诗。在17世纪的法国,拉封丹(1621--1695)最善于用它来揭露封建王朝的黑暗,谴责贵族阶级的暴虐,描写劳动人民的苦难。
拉封丹生于一个小官吏的家庭。由于结识了莫里哀、拉辛和布瓦洛等著名作家,因此走上了文学的道路。1664年拉封丹开始发表诗作,1668年发表了《寓言诗》第一集,共6卷。至1694年,共发表寓言诗12卷,计239首。
拉封丹的寓言诗,题材大题取自伊索等古代寓言和民间故事,经过艺术加工并注入现实生活的内容,形成别开生面的风格。他以所描写的形形色色的动物世界,来比拟人类社会。如《狼和小羊》取材于伊索寓言,描写小羊跟狼无论怎样讲道理,但是狼还是要把小羊吃掉的故事,诗中哲理性的名言“强者的理由永远是最好的理由”,深刻地揭示了弱肉强食的社会现实。《小公鸡、猫和小鼠》的猫在小鼠面前越是装成非常温和、谦恭、仁慈的样子,其实告诫人们:伪装的敌人更可怕。拉封丹的寓言诗侧虚伪、凶残与卑鄙。如《患瘟疫的野兽》,写瘟疫在野兽世界中流行,狮王召开讨论会,主张祭献罪大恶极者来制止瘟疫。狮王还假惺惺地坦白自己吞过绵羊、吃过牧羊人等罪孽,似乎自己愿意祭献。但是拍马屁的狐狸却向狮子讨好,认为这些不能算作罪恶,“把羊拿来大嚼一番,正是给了羊很大的面子”。结果所有凶恶的野兽都没有罪,只有老实的驴子由于承认啃了“舌头那么大”的一块青草,被认定为“罪大恶极,死有余辜”,最后被判处了死刑。
拉封丹还有不少诗篇反映了生活哲理。如告诫人们要珍惜友谊,启示人们热爱劳动等。
拉封丹的《寓言诗》简短精炼,形象鲜明,富有戏剧味。善于运用生动活泼的民间语言,文字流畅自然,韵律变化多样而又优美和谐。拉封丹的寓言诗对后来世界各国的寓言作家都有很大的影响。
两只口袋
不论是过去还是现在,
人都挂着两只口袋,
前袋装着别人的缺点,
一切看来都那么明显。
后袋装着自己的缺点,寓言诗
在城市的上空飞翔
用翅膀勾勒出太阳、月亮、星星
嘲笑我的人们
享受白昼的幸福
嫉妒我的人们
享受黑夜的安逸
秋天的翅膀将幸福拍打
点燃安逸的必是冬天里的火把
在城市的上空飞翔
东海上有一座神像
诅咒将幸福收藏
海水将安逸浇灌
我在天空上飞翔
朗诵三天三夜长的诗篇
五千年里埋葬了多少梦
秋天像一首寓言诗
在天空的海岸拍打历史
让土地深沉的祖祖辈辈
在城市的黑夜里吸烟
学习历史学与经济学
我们乐此不疲
走在城里的大街上
淋着夏天的雨
秋天像一只驿站的马灯
历史走在身前
《假若幸福回来》
一种幸福在天明的时候离开
带着母亲孤独的心愿
在水的侧面
看清你模糊的脸
好伤感
一种幸福在天明的时候醒来
夏天的风吹了一遍又一遍
我看见她穿过操场
在风的背后
流下眼泪
啊,假若幸福回来
在我的行李箱里
装的不是临行车票
将会是谁的忧伤
《秋天》
在故乡的河里
躺着两个懒汉
他们是两个朋友
拿太阳做饼
将秋天当衣裳
当冬天降临
湖面结冰
我房里有了两个
不速之客
一支水笔
一个水烟斗
放在背后老看不见
念家——李白
黄泥直下无青天,
海上云尽月苍苍。
波涛塞川如叠坂,
嫖姚家宴敌吴王。
娼楼两岸临水栅,
被发奔流竟何如,
抓花百树障去路。
当然很明显这不是李白的诗,而是拼凑的:
黄泥直下无青天,出自王建《相和歌辞·公无渡河》;
海上云尽月苍苍,出自王适《早上江上有怀》;
波涛塞川如叠坂,出自《箜篌引》;
嫖姚家宴敌吴王,出自薛能《子夜》;
娼楼两岸临水栅,出自张籍《江南行》;
被发奔流竟何如,出自李贺《相和歌辞·箜篌引》;
抓花百树障去路,与李隆基的《春日出苑游瞩(太子时作)》近似,原诗是:三阳丽景早芳辰,四序佳园物候新。梅花百树障去路,垂柳千条暗回津。鸟飞直为惊风叶,鱼没都由怯岸人。惟愿圣主南山寿,何愁不赏万年春。
最近在QQ群里网友不断传来了所谓李白写的一首诗,读了以后顿感疑惑,上网查找便搞清了真相。
这样一首诗在网上流传已久,传说是李白一千多年前写的,网龄不算太短的朋友们估计都见过: 日暮苍山兰舟小, 本无落霞缀清泉。 去年叶落缘分定, 死水微漾人却亡。
这首诗每句的第一个字和最后一个字连起来读,就成了“日本去死,小泉定亡”。最近由于众所周知的原因,法国和家乐福成为了国人的众矢之的,矛头已经盖过日本。
李白得知这个消息之后,不辞辛苦从地下爬出来,对这首诗稍作修改,于是我们有幸见到了“法国家乐福版”的新诗: 法暮苍山兰舟家, 国无落霞缀清乐。 去年叶落缘分福, 死水微漾人却亡。
这首诗的“日本版”尽管毫不押韵,但字面意思还勉强可以读通,但“法国版”就显得太粗陋了,语句不通,没有押韵,没有对仗。这种毫无技术含量的诗是诗仙李白的作品吗?据考证,“日本版”出自小说《侠客梦》中的“第四卷:江湖搏命 第一百零一章 日暮苍山兰舟小”,作者为燕随心,和李白没有任何关系,而且原诗中的最后一个字不是“亡”而是“忘”。
现在QQ群里又流传 北暮苍山兰舟四, 京无落霞缀清川。 奥年叶落缘分地, 运水微漾人却震。
真是佩服李白,在唐朝就知道今年奥运、地震了: 前四个字---北京奥运 后四个字---四川地震 网友们都说是李白写的,其实在李白全集根本没有这些诗词的。 博大的文化,需要大家去传承,纯粹当成饭后娱乐皆可,爱国有理,切勿放大。
没有李白预言诗之类的说法,目前在网上疯传的李白预言诗都是杜撰出来的。
其实,像李白预言诗这样的诗歌都是由一种名叫藏头诗的工具自动生成的,只要你在藏头诗工具里输入“文章出轨”、“武汉暴雨”等内容,都可生成一首预言诗出来,而这样的藏头诗工具还可选择把你输入的文字放在“藏头、藏中、藏尾”,如果你不喜欢甚至可以不停地更换,这就是李白预言诗的真相。拓展资料李白 (唐代着名浪漫主义诗人)李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。
据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。