昼夜乐古诗词欣赏

以下是小编收集整理的8篇昼夜乐古诗词欣赏,欢迎阅读与借鉴。

篇1:昼夜乐古诗词欣赏

昼夜乐古诗词欣赏

昼夜乐·冬

朝代:元代 作者:赵显宏

原文:

风送梅花过小桥,飘飘。飘飘地乱舞琼瑶,水面上流将去了。觑绝似落英无消耗,似那人水远山遥,怎不焦?今日明朝,今日明朝,又不见他来到!

佳人,佳人多命薄!今遭,难逃。难逃他粉悴烟憔,直恁般鱼沉雁杳!谁承望拆散了鸾凤交,空教人梦断魂劳。心痒难揉,心痒难揉。盼不得鸡儿叫。

译文:

美人啊美人,真是薄命。这一回,真难摆脱,难摆却那花容月貌憔悴消瘦。这样音讯全无鱼沉雁杳。活生生拆散了鸾凤的情交,白白地让人魂牵梦绕。心痒痒倍受煎熬,心痒痒备受煎熬,只盼着雄鸡早早啼叫报晓。

注释:

⑴琼瑶:形容雪花白如美玉。

⑵觑艳:望断,极目望去。落英:落花。消耗:消息,音讯。

⑶粉悴烟憔:意为懒施粉脂,形容憔悴。

⑷直恁般:就这样。

⑸鸾凤交:比喻夫妇、情侣的友谊。

作者简介:

赵显宏,[元](约公元一三二〇年前后在世)字不详,号学村,里居、生卒年及生平均不详,约元仁宗延祐末前后在世。与孙周卿同时。工散曲,所作有和李伯瞻的殿前欢四支,今犹存。

篇2:由《昼夜乐》看柳永

摘 要:《昼夜乐》是柳永成熟期创作的一首词,代表着他的创作风格,体现人性,不为世俗,天性浪漫,有着对女性的关注和同情。

关键词:《昼夜乐》;柳永;宋词

昼夜乐

洞房记得初相遇,便只合长相聚。何期小会幽欢,变作别离情绪。况值阑珊春色暮,对满目乱花狂絮。直想好风光,尽随伊去。一场寂寞凭谁诉,算前言总轻负。早知恁得难拌,悔不当初留住。其奈风流端正外,更别有系人心处。一日不思量,也攒眉千度。

这是柳永创作的一首很具代表性的宋词。在上阙中,诗人把他与青楼女子亲密之所比作洞房,洞房中人自然便是新郎和新娘了。柳永对青楼女子毫无鄙视之意,平等待之,实为难得。虽然是代言体词,但伊人之意就是词人之情。初次相遇便欲长相厮守,互寄终生。只经得“小会幽欢”,也竟有如此之别离情绪。在如此情绪之下看暮春之败花狂絮岂能不乱?对一青楼女子如此留恋投以真情,而且直言不讳是为柳永过人之处。好风光、好心情随伊而去便自然可想而知了。

接下来便是长久的寂寞,谁人能知,谁能听我诉说。不能解我心头之苦,海誓山盟又有何用?谁能知晓后事,我若能,怎能不在当初将他留住,岂用受近日之苦?风流俊俏固然可贵,但他之难得偏偏就是令你无法把他忘怀。我何尝不想把他忘记,无奈硬是一日不思,也得攒眉千度。

《昼夜乐》歌颂了人的本性爱与被爱。仁爱是中国几千年传统思想之基础,爱情是人类永恒的主题。词人彻底抛开时政之空洞,去探求、歌颂人间之真爱,是读者觉得亲近自然。词的开始直入主题:洞房记得初相遇,便只合长相聚。情爱、性爱是人的最基本的自然属性,每个人都有不同的理解和体会。词人的体会是初相遇便欲长相聚,体现了他对爱理解,对爱的投入,对爱的执着。这洞房相聚太短暂,只经“小会幽欢”就得别离相思。然而词人对此却投入了真挚的情感,才落得“对满目乱花狂絮”、“一场寂寞凭谁诉”的心情。更可贵的是他付出情感的对象是一名青楼女子,不管是谁他只要对别人付出了真爱,他的爱就能得到大家的理解,得到大家的尊重。在封建社会中,男女、夫妻之间的爱情往往并不是真爱的结果,更多的是地位、财富的随带品,所以柳永之真爱才显得可贵。

柳屯田在封建社会时期不畏世俗流言,直抒心怀,是值敬佩。在当时等级严明的封建社会里,词人敢于直面自己对一名青楼女子的情感,并把它定位于一个很高的地位。他人看其浪迹江湖,偎红倚翠,而词人却没有丝毫的敷衍。本词如果是今人所作,定会遭到浮浅、俗气的非议。词人面对他与青楼女子的爱情却写出了“况值阑珊春色暮,对满目乱花狂絮”、“一日不思量,也攒眉千度”佳句。他人去青楼是为了寻欢作乐,而柳永却在此寻觅真情;他人将自己与歌妓的情感视为不可见人之事,而柳永却为它泼墨题词,还说出要长相聚。与其说是柳永之词打动人,倒不如说是他的真情、他的直爽令人敬佩。

白衣卿相别样人生:文人之异类,浪漫的天性,另样的追寻,悲剧的人生结局。其原有的人生期待受挫,就把其人生价值作了另选,即选择去了秦楼楚馆。在当时社会中柳永是文人中的异类,官仕中的独客。浪漫的天性使其敢于打破世俗常规,极具创造力,创作出了“其奈风流端正外,更别有系人心处”、“一日不思量,也攒眉千度”的千古佳句。这些佳句完全不同于同时代的其他词人之名句,却情真意切。在《昼夜乐》中词把他与伊人之恋情一独特代言体形式写出来,从洞房记得初相遇开始,巧妙铺陈,而后一气呵成,使人为之心动,为之慨叹,为之惋惜。也显露出了其“追往事空惨愁颜、停灯向晓,抱影无眠”(《戚氏》)的悲剧的人生命运的结局。

柳七对诗词世俗化的追求。据说教坊每得新腔,必求他为之配词。其作品比较接近口语,能使音律与之非常协调,唱起来容易上口,所以在当时很受欢迎,有“凡有井水处,即能歌柳词”的说法(叶梦得《避暑录话》)。在《昼夜乐》中,首先选题接近世俗,讲述词人于一名青楼女子之间从相聚到分别、相思的爱情故事。使当时的读者很容易理解体会作者的情感思想。其次,词中运用了许多通俗易懂的'诸如,洞房、幽欢、恁得难拌等语句和词语,这种现象在其其他作品中更为常见。这使宋词这种文人墨客的音乐形式走进了寻常百姓之中,使他获得了更广阔的视野和生存发展的肥沃土壤。唐朝时世俗音乐大步进入宫廷,成为主流。经过几百年的发展进步,再次回到民间。从此民间音乐成为宋朝乃至以后各朝各代主体,柳永之词功不可没。所以以《雨霖铃》、《八声甘州》、《昼夜乐》等词为代表柳词实际上成为中国文学、中国音乐的一个转折点。此后文人的视野中看到了丰富的民族民间文化,走进了民间生活,他们创作了大量的具有强烈的市民文学色彩,描述城市风光与歌妓生活的作品。

柳永对待女性弱势群体的非常态度所彰显出来的人格魅力。在封建等级思想占绝对统治地位的宋朝,女性――弱势群体的地位极其低下。但白衣卿相却能将一名歌妓如此依恋,如此敬重,实非当时常人所能为之事。诗人把他与青楼女子亲密之所比作“洞房”,把对对方的思念之情用以“一场寂寞凭谁诉,算前言总轻负;早知恁得难拌,悔不当初留住”来描述,何等高贵!而作者却“把浮名欢了浅斟低唱”(《鹤冲天》),何等的脱俗!试想一下,今人中亦有许多所谓知理人士尚不能平等对待女性,经常盛气凌人,以上欺下。柳永却能在一千年前“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”,并愿与伊在洞房“长相聚”,实令今人折服。

以上诸点也正是柳永成为宋词标志作家之一的原因。他浪迹江湖,偎红倚翠。(宋朝商业兴旺,城市发达,即当时文人、官员的厚待,成为其经济基础。)他是文人中的异类,浪漫的天性,另样的追寻,在那个时代,那个场合不能不酿成人生结局的悲剧。在后人看来似乎更重视他的别样人生,他因诗而显,诗由他而显(台静农语)。其整体艺术特点在于,他善于铺陈,往往在词的开头巧妙渲染气氛,从而抓住读者的心绪,而后步步深入,一步步推向高潮。其艺术成就在于他是,“专作情欲而绝妙者,求之古今人词中,曾不多见”。柳永擅长于抒情,既有男女情,更有羁旅情。一洗倚罗香泽之态,写都市风光,写市井生活。

《昼夜乐》体现了人性的本质――真爱,更渗透着对于爱的态度――把握、珍惜。

参考文献:

[1] 上疆村民(清).宋词三百首[M].北京:京华出版社,2004.

[2] 叶郎.中国美学史大纲[M].上海:上海人民出版社,1982.

篇3:昼夜乐·洞房记得初相遇

宋代 柳永

洞房记得初相遇。便只合、长相聚。何期小会幽欢,变作离情别绪。况值阑珊春色暮,对满目、乱花狂絮。直恐好风光,尽随伊归去。

一场寂寞凭谁诉。算前言、总轻负。早知恁地难拚,悔不当时留住。其奈风流端正外,更别有,系人心处。一日不思量,也攒眉千度。

译文

记得初次相遇时的洞房情景,就只想应该永远在一起。谁知道短短的幽会欢好,竟会变成分离前的最后情爱,又恰好是在阑珊的暮春。对着满眼乱飘的柳絮,心里恐慌着这美好的春光将全部随他的离去而消释了。

一场情爱最终寂寞,又跟谁说呢?想起以前的海誓山盟,被轻易辜负了。早知道如此难受,后悔当初不把他留住。奈何他除了长得风流端正,更还有让人朝思暮想的地方。一天不想他就要皱千次眉了,更何况想他呢?

注释

昼夜乐:词牌名,《昼夜乐》调名之曰“乐”,乃快乐之“乐”,与《齐天乐》、《永遇乐》之出于乐章,为乐府之“乐”不同;义盖彻昼彻夜行乐狂欢之意也。吴均词:“式号式呼,俾昼作夜”即属此意。至李白诗:“行乐争昼夜,自言度千秋”,调名即本斯义以创焉。

洞房:深邃的住室。后多用以指妇女所居的闺阁。

只合:只应该。

小会:指两个人的秘密相会。幽欢:幽会的欢乐。离情别绪:分离前后惜别、相思的愁苦情绪。

阑珊:将残、将尽之意。

春色暮:即暮春,春天最后一段时间,指农历三月。

满目:充满视野。

伊:为第三人称代词,此词的“伊”亦指男性。

凭谁诉:向人诉说。

前言:以前说过的话。轻负:轻易地辜负了昨日的誓言。

恁(nèn)地难拼:这样地难过。恁地:如此。难拼:指难以和离愁相拼。

攒(cuán)眉千度:皱眉一千遍,形容整天愁眉紧锁。攒眉,愁眉紧锁。

赏析

词以抒情女主人公的语气叙述其短暂而难忘的爱情故事。她从头到尾,絮絮诉说其无尽的'懊悔。作者以追忆的方式从故事的开头说起,不过省略了许多枝节,直接写她与情人的初次相会。这次欢会就是他们的初次相遇。初遇即便“幽欢”,正表现了市民恋爱直捷而大胆的特点。这样的初遇,自然给女性留下特别难忘的印象,她一心认定“便只合,长相聚”。但事与愿违,初欢即又是永久的分离。

暮春时节所见到的是“乱花狂絮”,春事阑珊。春归的景象已经令人感伤,而恰恰这时又触动了对往日幽欢幸福与离别痛苦的回忆,愈加令人感伤了。“况值”两字用得极妙,一方面表示了由追忆回到现实的转换,另一方面又带出了见景伤情的原因。“直恐好风光,尽随伊归去”之“伊”为第三人称代词,既可指男性,也可指女性。柳永的俗词是供女艺人演唱的,故其中的“伊”一般都用以指男性,此词的“伊”亦指男性。女主人公将春归与情人的离去联系起来,美好的春光她的感受中好象是随他而去了。“直恐”两字使用得很恰当,事实上春归与人去是无内联系的,她所作的主观怀疑性的判断,将二者联系起来纯是情感的附着作用所致,说明思念之强烈。“一场寂寞凭谁诉”,词情的发展中具有承上启下的作用。

“一场寂寞”是春归人去后最易感到的,但寂寞和苦恼的真正原因是无法向任何人诉说的,也不宜向人诉说,只有深深地埋藏自己内心深处。于是整个下片转入抒写自身懊悔的情绪。作者“算前言,总轻负”,是由于她的言而无信,或是损伤了他的感情,这些都未明白交代,但显然责任是女方;于是感到自责和内疚,轻易地辜负了他的情意。再讲“早知恁地难拚,悔不当时留住。”可以看出她当初未考虑到离别后情感上竟如此难于割舍。他不仅举措风流可爱,而且还品貌端正,远非一般浮滑轻薄之徒可比,实是难得的人物。而这个人“更别有、系人心处”,写说她才能体验到的好处,也是她“难拚”的最重要的原因。

结句“一日不思量,也攒眉千度”,非常形象地表现了这位妇女悔恨和思念的精神状态。攒眉即愁眉紧锁,是“思量”时忧愁的表情。意思是,每日都思量,而且总是忧思千次的,可想见其思念之深且切了。这两句的表述方式很别致,正言反说,语转曲而情益深。不思量已是攒眉千度了,则每日思量时又将如何,如此造语不但深刻,而且俏皮,十分传神。

创作背景

这首词是描绘的是柳永自己的短暂而难忘的爱情故事。柳永因懊悔和无尽的思念之情而作此词。

篇4:昼夜乐柳永翻译赏析

词以抒情女主人公的语气叙述其短暂而难忘的爱情故事。她从头到尾,絮絮诉说其无尽的懊悔。作者以追忆的方式从故事的开头说起,不过省略了许多枝节,直接写她与情人的初次相会。这次欢会就是他们的初次相遇。初遇即便“幽欢”,正表现了市民恋爱直捷而大胆的特点。这样的初遇,自然给女性留下特别难忘的印象,她一心认定“便只合,长相聚”。但事与愿违,初欢即又是永久的分离。

暮春时节所见到的是“乱花狂絮”,春事阑珊。春归的景象已经令人感伤,而恰恰这时又触动了对往日幽欢幸福与离别痛苦的回忆,愈加令人感伤了。“况值”两字用得极妙,一方面表示了由追忆回到现实的转换,另一方面又带出了见景伤情的原因。“直恐好风光,尽随伊归去”之“伊”为第三人称代词,既可指男性,也可指女性。柳永的俗词是供女艺人演唱的,故其中的“伊”一般都用以指男性,此词的“伊”亦指男性。女主人公将春归与情人的离去联系起来,美好的春光她的感受中好象是随他而去了。“直恐”两字使用得很恰当,事实上春归与人去是无内联系的,她所作的主观怀疑性的判断,将二者联系起来纯是情感的附着作用所致,说明思念之强烈。“一场寂寞凭谁诉”,词情的发展中具有承上启下的作用。

“一场寂寞”是春归人去后最易感到的,但寂寞和苦恼的真正原因是无法向任何人诉说的`,也不宜向人诉说,只有深深地埋藏自己内心深处。于是整个下片转入抒写自身懊悔的情绪。作者“算前言,总轻负”,是由于她的言而无信,或是损伤了他的感情,这些都未明白交代,但显然责任是女方;于是感到自责和内疚,轻易地辜负了他的情意。再讲“早知恁地难拚,悔不当时留住。”可以看出她当初未考虑到离别后情感上竟如此难于割舍。他不仅举措风流可爱,而且还品貌端正,远非一般浮滑轻薄之徒可比,实是难得的人物。而这个人“更别有、系人心处”,写说她才能体验到的好处,也是她“难拚”的最重要的原因。

结句“一日不思量,也攒眉千度”,非常形象地表现了这位妇女悔恨和思念的精神状态。攒眉即愁眉紧锁,是“思量”时忧愁的表情。意思是,每日都思量,而且总是忧思千次的,可想见其思念之深且切了。这两句的表述方式很别致,正言反说,语转曲而情益深。不思量已是攒眉千度了,则每日思量时又将如何,如此造语不但深刻,而且俏皮,十分传神。

个人资料:

柳永(约984年―约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。

柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(10),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(10),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景v元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。

柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人, 也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。

相关推荐:

篇5:昼夜乐柳永翻译赏析

记得初次相遇时的洞房情景,就只想应该永远在一起。谁知道短短的幽会欢好,竟会变成分离前的最后情爱,又恰好是在阑珊的暮春。对着满眼乱飘的柳絮,心里恐慌着这美好的春光将全部随他的离去而消释了。一场情爱最终寂寞,又跟谁说呢?想起以前的海誓山盟,被轻易辜负了。早知道如此难受,后悔当初不把他留住。奈何他除了长得风流端正,更还有让人朝思暮想的地方。一天不想他就要皱千次眉了,更何况想他呢?

昼夜乐字词解释:

⑴昼夜乐:词牌名,《昼夜乐》调名之曰“乐”,乃快乐之“乐”,与《齐天乐》、《永遇乐》之出于乐章,为乐府之“乐”不同;义盖彻昼彻夜行乐狂欢之意也。吴均词:“式号式呼,俾昼作夜”即属此意。至李白诗:“行乐争昼夜,自言度千秋”,调名即本斯义以创焉。

⑵洞房:深邃的住室。后多用以指妇女所居的闺阁。

⑶只合:只应该。

⑷小会:指两个人的秘密相会。幽欢:幽会的欢乐。离情别绪:分离前后惜别、相思的愁苦情绪。

⑸阑珊:将残、将尽之意。

⑹春色暮:即暮春,春天最后一段时间,指农历三月。

⑺满目:充满视野。

⑻伊:为第三人称代词,此词的“伊”亦指男性。

⑼凭谁诉:向人诉说。

⑽前言:以前说过的话。轻负:轻易地辜负了昨日的誓言。

⑾恁(nèn)地难拼:这样地难过。恁地:如此。难拼:指难以和离愁相拼。

⑿攒(cuán)眉千度:皱眉一千遍,形容整天愁眉紧锁。攒眉,愁眉紧锁。

昼夜乐背景:无

篇6:昼夜乐柳永翻译赏析

,是北宋婉约派著名词人柳永的作品,昼夜乐是词牌名,柳永的这首词的全名是《昼夜乐・洞房记得初相遇》,描写的是一位独居伤春怀人的思妇形象。

原文:

昼夜乐・洞房记得初相遇

柳永

洞房记得初相遇。便只合、长相聚。何期小会幽欢,变作离情别绪。况值阑珊春色暮。对满目、乱花狂絮。直恐好风光,尽随伊归去。

一场寂寞凭谁诉。算前言,总轻负。早知恁地难拼,悔不当时留住。其奈风流端正外,更别有、系人心处。一日不思量,也攒眉千度。

篇7:《昼夜乐》原文翻译以及赏析

《昼夜乐》原文翻译以及赏析

作者词中塑造了一个独居索寞、伤春怀人的思妇形象,是一首回忆往昔欢聚和抒写相思的词。全词如下:

昼夜乐·洞房记得初相遇

洞房记得初相遇。便只合、长相聚。何期小会幽欢,变作离情别绪。况值阑珊春色暮。对满目、乱花狂絮。直恐好风光,尽随伊归去。

一场寂寞凭谁诉。算前言、总轻负。早知恁地难拚,悔不当时留住。其奈风流端正外,更别有,系人心处。一日不思量,也攒眉千度。

【注释】

⑴昼夜乐:词牌名,《昼夜乐》调名之曰“乐”,乃快乐之“乐”,与《齐天乐》、《永遇乐》之出于乐章,为乐府“乐”不同;义盖彻昼彻夜行乐狂欢之意也。吴均词:“式号式呼,俾昼作夜”即属此意。至李白诗:“行乐争昼夜,自言度千秋”,调名即本斯义以创焉。

⑵洞房:深邃的住室。后多用以指妇女所居的闺阁。

⑶只合:只应该。

⑷小会:指两个人的秘密相会。幽欢:幽会的欢乐。离情别绪:分离前后惜别、相思的愁苦情绪。

⑸阑珊:将残、将尽之意。

【译文】

记得初次相遇时的洞房情景,就只想应该永远在一起。谁知道短短的幽会欢好,竟会变成分离前的最后情爱,又恰好是在阑珊的暮春。对着满眼乱飘的柳絮,心里恐慌着这美好的春光将全部随他的离去而消释了。

一场情爱最终寂寞,又跟谁说呢?想起以前的海誓山盟,被轻易辜负了。早知道如此难受,后悔当初不把他留住。奈何他除了长得风流端正,更还有让人朝思暮想的`地方。一天不想他就要皱千次眉了,更何况想他呢?

【赏析】

词以抒情女主人公的语气叙述其短暂而难忘的爱情故事。她从头到尾,絮絮诉说其无尽的懊悔。作者以追忆的方式从故事的开头说起,不过省略了许多枝节,直接写她与情人的初次相会。这次欢会就是他们的初次相遇。初遇即便“幽欢”,正表现了市民恋爱直捷而大胆的特点。这样的初遇,自然给女性留下特别难忘的印象,她一心认定“便只合,长相聚”。但事与愿违,初欢即又是永久的分离。

暮春时节所见到的是“乱花狂絮”,春事阑珊。春归的景象已经令人感伤,而恰恰这时又触动了对往日幽欢幸福与离别痛苦的回忆,愈加令人感伤了。“况值”两字用得极妙,一方面表示了由追忆回到现实的转换,另一方面又带出了见景伤情的原因。“直恐好风光,尽随伊归去”之“伊”为第三人称代词,既可指男性,也可指女性。柳永的俗词是供女艺人演唱的,故其中的“伊”一般都用以指男性,此词的“伊”亦指男性。女主人公将春归与情人的离去联系起来,美好的春光她的感受中好象是随他而去了。“直恐”两字使用得很恰当,事实上春归与人去是无内联系的,她所作的主观怀疑性的判断,将二者联系起来纯是情感的附着作用所致,说明思念之强烈。“一场寂寞凭谁诉”,词情的发展中具有承上启下的作用。

“一场寂寞”是春归人去后最易感到的,但寂寞和苦恼的真正原因是无法向任何人诉说的,也不宜向人诉说,只有深深地埋藏自己内心深处。于是整个下片转入抒写自身懊悔的情绪。作者“算前言,总轻负”,是由于她的言而无信,或是损伤了他的感情,这些都未明白交代,但显然责任是女方;于是感到自责和内疚,轻易地辜负了他的情意。再讲“早知恁地难拚,悔不当时留住。”可以看出她当初未考虑到离别后情感上竟如此难于割舍。他不仅举措风流可爱,而且还品貌端正,远非一般浮滑轻薄之徒可比,实是难得的人物。而这个人“更别有、系人心处”,写说她才能体验到的好处,也是她“难拚”的最重要的原因。

结句“一日不思量,也攒眉千度”,非常形象地表现了这位妇女悔恨和思念的精神状态。攒眉即愁眉紧锁,是“思量”时忧愁的表情。意思是,每日都思量,而且总是忧思千次的,可想见其思念之深且切了。这两句的表述方式很别致,正言反说,语转曲而情益深。不思量已是攒眉千度了,则每日思量时又将如何,如此造语不但深刻,而且俏皮,十分传神。

篇8:经典古诗词欣赏

唐-李煜

春花秋月何时了,

往事知多少。

小楼昨夜又东风,

故国不堪回首月明中。

雕阑玉砌应犹在,

只是朱颜改。

问君能有几多愁,

恰是一江春水向东流。

热门大全

学诗词

学名句