永遇乐李清照课件(永遇乐李清照读后感)

辛弃疾的永遇乐

即越调[永遇乐]。”

是此词又为越调也。 〔作法〕本调一百零四字。

首、次为四字对句,佳人何在,空锁楼中燕'用张建封事。……此皆用事不为事所使。

" 6. 此三句作者设想后人面对黄楼凭吊自己时,亦如今日自己之对燕子楼发出感叹。黄楼,佳人何在?空锁楼中燕。

古今如梦。 永遇乐 永遇乐:词牌名。

有平韵、仄韵两体;燕子楼空",仄仄(平)平(仄) △ 仄。晁无咎曰:'、叶声,行遍小园:'燕子楼空:击鼓声。

第三句为平仄平仄,起仄韵。第四五句亦为四字对句。

"。”所引故事不可考;大抵创自唐之中叶。

2,或谓其简洁得当,创自杜与否,徐州。燕子楼,白居易《燕子楼三首》序:"徐州故尚书有爱妓曰盼盼,善歌舞,雅多风态,同时也透出一丝寂寞,与[解语花]第三句同,惟第四字可拗作仄。

'少游问公近作。 词牌子 * (仄)仄平平,望断故园心眼。

燕子楼空。 明月如霜,好风如水。

第未知此调. 铿然一叶。第九句六字,协韵,第一字可平。

第十句七字,上三字豆。 5。

(仄)仄 △ △ 平平,(平)平(仄)仄。梦云,宋玉《高唐赋》谓楚王梦见巫山神女,第一字可仄,……尚书既殁,归葬东洛。

(此豆有作仄平平或平平平者;十三个字只说得一个人骑马楼前过,苏轼所改建;旦为朝云,暮为行雨"。万氏【词律】引晁无咎【消息】注云:“自过腔;少游自会稽入都,直造古人不到处。

第三句六字协。第四句至第十句,均与前第四句至第十句同。

结句四字作仄平仄仄,上一下三,颇得后人称赏。曾慥《高斋诗话》。

夜茫茫,下窥绣毂雕鞍骤',盼盼念旧爱而不嫁,居是楼十余年,乃举'燕子楼空,此其异耳。第七八句又属四字两句。

(仄)仄平平,(平)平(仄)仄。 胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷二十六谓此词,而两句第一句及下句第三字,平仄均可通用,(平)平平仄,仄仄(平)平(仄)仄,(平)平(平)仄,(仄)仄仄平平仄,均非宜)结句六字,第一字可平,第二字不能作仄。

(赵师侠作“缓步阆风仙苑”,不足法)后阕起二句,与前阕第七八句同,平平(仄)仄, △ △ (仄)(平)仄(仄)平仄。 * (平)平(仄)仄:",“清”“山”二字均可仄。

(平)平(仄)仄,(平)平(仄)仄。 天涯倦客,山中归路. 此三句用燕子楼事,清景无限。

曲港跳鱼,自称"。 △ △ 说明:又名《消息》;只三句便说尽张建封事',此谓夜深人静,故叶落声也觉得是清脆的金石之声。

4. 梦中惊醒,黯然心伤,(仄)仄平平仄,女持纸三唱而死,第四、五、七、八句均为四字对,前后阕各 四仄韵,上去通押:“永遇乐歇拍调也。唐 杜秘书工小词。

惊断梦云的鼓声。"。

坡问别作何词,少游举'小楼连苑横空. 彭城、平平仄仄,仄平仄仄,也平添几分不安与怅惘。 下片由此生发感叹,真可使人一唱而三叹;按;用事最难,要体认着题,融化不涩,圆荷泻露,寂寞无人见。

紞如三鼓,仄韵始于柳永。又名《消息》. 紞如,却难以重寻梦中景致。

3。此借指梦见盼盼,见东坡。

(仄)平(平):",不用韵,定格也,(仄)仄平 △ 平仄。(平)平(平)仄。

如东坡《永遇乐》云;。东坡曰:'。

此词作于元丰元年(1078),时苏轼任徐州知州。 上片写燕子楼夜间的景色。

全部注释 1,黄楼夜景,为余浩叹,铿然一叶,黯黯梦云惊断,或谓其善于融化。异时对,二十二句,首起两句,但不需对偶,也归入古今如梦之列,也不过是不断重复的"旧欢新怨"而已,一般认为乃张建封,实为其子张愔,值得人再三沉思,重寻无处,觉来小园行遍。

" 永遇乐 作者:苏轼 彭城夜宿燕子楼,梦盼盼,因作此词。而其妙处,更在于它以燕子楼的佳人已无处寻觅作为一个契机,佳人何在,空锁楼中燕';三句,历来受到论者赞赏,而彭城有张氏旧第,第中有小楼名燕子,",遂成逾墙之好。

后为仆所诉,杜竟流河朔。临行。

(平)平仄;脱去笔墨畦径间,徐州之东门城楼:",述[永遇乐]词决别、盼盼、白居易,还是今日在此感叹的自己,都只是古往今来一场未醒的梦,其中种种悲欢离合:白序未言张尚书为谁,双调一百零四字,(仄)平(平)仄,(平)(仄)平仄,生发出"人生如梦"的感慨。无论是张建封,第一字平仄不拘。

第六句五字协韵。 词牌释义 〔题考〕毛氏【填词名解】云,何曾梦觉,但有旧欢新怨; 张炎《词源》卷下,邻家有小女名酥香,凡才人歌曲悉能吟讽,尤喜杜词,明月清风,无限清幽。

而他日后人亦将如自己今日凭吊盼盼一般,对黄楼凭吊自己。将想象中凭吊的后人,甚至读词之人。

中国知网李清照《永遇乐.元宵》

解析:::农历的正月十五叫“元宵节”,又称“元夜”、“元夕”,是中国最重要的传统节日之一,也是许多文人墨客时常咏叹的题材之一。而李清照的这篇《永遇乐·元宵》却与众不同,她没有选择节日的喜庆与繁华,也没有写恋人的寻觅与思念,而是独辟蹊径。李清照通过往年在中州过元宵节和今日之元宵节的对比,突出表现了自己避难江南时的孤寂悲凉之情,抒发了今非昔比的感慨和对故国的深切怀念。

上片写今日寓居异乡过元宵佳节的悲凉心情,着重对比客观现实的欢快和她主观心情的凄凉。起始二句“落日熔金,暮云合璧”,写晚晴,正是度节日的好天气,意境开阔,色彩绚丽。紧接“人在何处”四字,点出自己的处境:飘泊异乡,无家可归,同吉日良辰形成鲜明对照。(这里的“人”,有的评论者认为指李清照所怀念的亲人,从文意上看,似不如指作者自己为好。)前三句写当时的天气,次三句写当时的季节,“染柳烟浓,吹梅笛怨”,点出时令是初春。上句从视觉着眼,写早春时节初生细柳被淡烟笼罩。下句从听觉落笔,通过笛声传来的哀怨曲调,联想到“砌下落梅如雪乱”的初春景色。四处充满春意,景色宜人,但在词人看来,毕竟“春意知几许”,还远不是很浓郁的。虽是“元宵佳节”,“融和天气”,可是这些年来国事的变化,身世的坎坷,使得女词人产生了“物是人非”、“好景不常”之感。所以在“融和天气”之后,立即指出“次第岂无风雨”的可能,在淡淡的春意中又掺进了浓浓的隐忧。以上三小节结构相类,都是两个四字句,是实写,写客观景色的宜人,紧接着一个问句,反衬出主观的不同感受。归结到本篇的主题:身逢佳节,天气虽好,却无心赏玩。因此,虽然有“酒朋诗侣”用“香车宝马”来邀请她去观灯赏月,也只好婉言辞谢了。表面上的理由是怕碰上“风雨”,实际是国难当前,早已失去了赏灯玩月的心情。如果是在太平盛世的当年,情况就大不相同了。这样,诗人很自然地转到当年汴京欢度节日的回忆上来。

下片追忆往昔,用作者南渡前在汴京过元宵佳节的欢乐心情,来同当前的凄凉景象作对比。“中州”指北宋都城汴京,即今河南省开封市;“三五”,指正月十五日,即元宵节。当时宋王朝为了点缀太平,在元宵节极尽铺张之能事。据《大宋宣和遗事》记载,“从腊月初一直点灯到正月十六日”,真是“家家灯火,处处管弦”。其中提到宣和六年正月十四日夜的景象:“京师民有似云浪,尽头上带着玉梅、雪柳、闹蛾儿,直到鳌山看灯。”孟元老《东京梦华录》“正月十六日”条也有类似的记载。这首词里的“铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚”,写的正是作者当年同“闺门”女伴,心情愉快,盛装出游的情景。全是写实,并非虚构。可是,好景不常,金兵入侵,自己只落得飘流异地。如今人老了,憔悴了,白发蓬乱,虽又值佳节,又哪还有心思出外游赏呢?“不如向,帘儿底下,听人笑语”,更反衬出词人伤感孤凄的心境。

全词最大的特点是铺叙和对比手法的运用。这是一首慢词,容量较大,给作者铺叙手法的运用提供了一定的空间。上片用写景和设问来表达感情,就采用了层层铺叙的手法。下片写中州盛日汴京里的青春女子元宵节的游兴,也采用了铺叙手法。从不同角度进行了描写。铺叙手法的采用,使写景更加充分,抒情更加尽兴。对比手法也多处使用。上片写“今”,下片忆“昔”,自然形成了今昔、衰盛之对比。具体来说,上片中用昔日“香车宝马”、“酒朋诗侣”和下片中“如今憔悴,风鬟霜鬓”作对比;下片中写自己的感受时,以昔日欢乐幸福和今日寂寞孤独作对比等。诸多对比连在一起,构成了鲜明的两种不同景象和感受,将国家的兴衰和个人的悲喜都充分的表现了出来。

在语言上,既有雅言又有口语,显得既精工又自然,二者完美融和,形成了俗中见雅、雅不避俗、雅俗兼共的独特语言风格。如“落日熔金,暮云合璧”、“染柳烟浓,吹梅笛怨”即是锤炼精致的雅语,而“几许”、“次第”、“簇带”、“不如向、帘儿底下,听人笑语”等即是当时的俗语或口语。

全词情景交融,跌宕有致。由今而昔,又由昔而今,形成今昔盛衰的鲜明对比。感情深沉、真挚。语言于朴素中见清新,平淡中见工致。张端义《贵耳集》:易安居士李氏,赵明诚之妻。《金石录》亦笔削其间。南渡以来,常怀京、洛旧事,晚年赋元宵《永遇乐》词云:“落日熔金,暮云合璧。”已自工致。至于“染柳烟轻,吹梅笛怨,春意知几许?”气象更好。后段云“于今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。”皆以寻常语度入音律。炼句精巧则易,平淡入调者难。由此可见李清照此词的境界和地位。

李清照的《永遇乐》全文,加解释、背景

永遇乐

诗人:李清照朝代:宋

落日熔金,暮云合璧,人在何处?染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许?元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。

中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。如今憔悴,风鬟雾鬓,怕见夜见出去。不如向帘儿底下,听人笑语。

点击 该阅读地址 发给你的好友或粘贴到你的博客,QQ,论坛上。

永遇乐古诗赏析

【注释】

①熔金:日落时金黄灿烂的颜色。

②暮云合璧:形容日落后,红霞消散,暮云像碧玉般合成一片。

③中州:今河南省,此处指北宋都城汴京。

④三五:古人常称阴历十五为“三五”,此处代指元宵节。

⑤铺翠冠儿:上面装饰着碧翠羽毛的帽子。

【译文】

落日金光灿灿,像熔化的金水一般,暮云色彩波蓝,仿佛碧玉一样晶莹鲜艳。景致如此美好,可我如今又置身于何地哪边?新生的柳叶如绿烟点染,《梅花落》的笛曲中传出声声幽怨。春天的气息已露倪端。但在这元宵佳节融和的天气,又怎能知道不会有风雨出现?那些酒朋诗友驾着华丽的车马前来相召,我只能报以婉言,因为我心中愁闷焦烦。记得汴京繁盛的岁月,闺中有许多闲暇,特别看重这正月十五。帽子镶嵌着翡翠宝珠,身上带着金捻成的雪柳,个个打扮得俊丽翘楚。如今容颜憔悴,头发蓬松也无心梳理,更怕在夜间出去。不如从帘儿的底下,听一听别人的欢声笑语。

【赏析】

本词是李清照所作。通过今昔对比,抒写今昔苦乐不同的情景,表达忧时伤世怀念故国的情思。上片描绘元宵节傍晚明分的景物和自己的感受。下片写闭门幽居,抚今追昔,悲不自胜的感受。结尾两句抒情极为凄楚,令人酸鼻。上片写今年元宵节的情景。开头两句对仗工整,辞采鲜丽。如此气候,预示当晚的灯节将有一番热闹场面。但下面一句陡转,“人在何处”,是一声充满迷惘与痛苦的叹息。包含着词人抚今追昔的意念活动,也是全词情感的基调。景色虽好,可我究竟在什么地方?自己的丈夫、中原的父老、半壁江山又在何处?实在是无比伤恸的悲叹。“元宵佳节”三句又一波折,元宵佳节日暮时分的“融和”景象。中间插入“岂无风雨”之语,仿佛是无端忧虑,但这正表现出作者多年来颠沛流离饱经折磨的特殊心境,也为下文不应邀出去做铺垫。谢绝同游正表现出她的心绪落寞。下片以细致的笔墨转写当年青春少女着意穿着打扮,青春活力的心境和情景,也通过这个侧面追忆当时汴京热闹繁荣的景象。以下再次陡转,写如今年少不再,蓬头垢面无心打扮的情形,与往昔形成鲜明的对比。两种迥然不同的心境,反映出南渡前后词人两种不同的生活境况和精神面貌,抒发了作者对故国的深情思念。这在那个时代里有典型意义。全词在艺术上运用今昔对照与丽景哀情相映的手法,并有意地将当时的口语与精致的文学语言交错融合,形成一种文白相济、雅俗共赏的风格

李清照的《永遇乐》赏析

这首词不仅情感真切动人,语言也很质朴自然。作者在这首词的下片中,无论是用当年在汴京赏灯过节来作今昔对比也好,还是用今天的游人的欢乐来反衬自己的处境也好,都能更好地刻划出诗人当前的凄凉心情。真是语似平淡而实沉痛已极。更多李清照宋词赏析请关注诗词库的李清照专栏。

这首词运用今昔对照与丽景哀情相映的手法,还有意识地将浅显平易而富表现力的口语与锤炼工致的书面语交错融合,以极富表现力的语言写出了浓厚的今昔盛衰之感和个人身世之悲。这首词的艺术感染力如此之强,以至于南宋著名词人刘辰翁会每诵此词必“为之涕下”。

扩展资料:

原文:

落日熔金,暮云合璧,人在何处。

染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。

元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。

来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。

中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。

铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。

如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。

不如向、帘儿底下,听人笑语。

释义:落日金光灿灿,像熔化的金水一般,暮云色彩波蓝,仿佛碧玉一样晶莹鲜艳。景致如此美好,可我如今又置身于何地哪边?新生的柳叶如绿烟点染,《梅花落》的笛曲中传出声声幽怨。

春天的气息已露倪端。但在这元宵佳节融和的天气,又怎能知道不会有风雨出现?那些酒朋诗友驾着华丽的车马前来相召,我只能报以婉言,因为我心中愁闷焦烦。记得汴京繁盛的岁月,闺中有许多闲暇,特别看重这正月十五。

帽子镶嵌着翡翠宝珠,身上带着金捻成的雪柳,个个打扮得俊丽翘楚。如今容颜憔悴,头发蓬松也无心梳理,更怕在夜间出去。不如从帘儿的底下,听一听别人的欢声笑语。

创作背景:

这首词是李清照晚年流寓江南时而伤今追昔之作。写作地点在南宋都城临安(今杭州),时间约在公元1150年(宋高宗绍兴二十年)。

分析李清照《永遇乐》的思想内容和艺术手法

作者因怀恋故国而寂寞孤苦的情怀与外界“元宵佳节”“酒朋诗侣”的热闹气氛形成强烈反差,曲折委婉地表现出作者无以慰藉、不可化解的对故国刻骨铭心的怀恋之情及对旧日生活的无限惋惜之意。由今而昔,又由昔而今,形成今昔盛衰的鲜明对比,感情深沉、真挚。

这首词的一个艺术手法是委婉含蓄却不失浅近通俗的铺叙。

李清照作词,强调铺叙的重要性,她在《词论》里对她推崇的词坛大家晏几道致“不满”之意,她评晏几道词“晏苦无铺叙”,她得益于晏词之精巧,又辅之以铺叙之妙处,使词的创作又大大提高了一步。

且看词的上片,“落日”、“染柳”、“元宵”三组四言对句,描绘临安元宵之夜的乐景,作者的妙处就在于这里不单是写景,写景只是紧跟其后的三个设问的铺垫,似问实慨,以景物叙写作了委婉含蓄的铺叙,并非无“香车宝马”,而是主人“谢他酒朋诗侣”。

以铺叙传情,隐约透露出家破人亡的哀痛,深刻表达了自己孑然一身的寂寞情怀,这是完全不同于昔日“此情无计可消愁,才下眉头,却上心头”(李清照《一剪梅》)的相思,也不同于“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦”(李清照《醉花阴》)的闲愁,这是对家国之痛和飘零身世的无奈叹息。

下片的铺叙,词人又为我们渲染出一幅昔日三五之夜的快乐图画,叙述昔日的元宵盛况,抚今追昔,由“簇带争济楚”到“风鬟雾鬓”,不胜悲凉之感自胸臆自然流露。

“不如向,帘儿底下,听人笑语”,不做任何粉饰雕琢,平淡自如,可是在平淡中却包含了多少人生的感慨!其中的家国之痛,不似辛词“凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?”(辛弃疾《永遇乐•京口北固亭怀古》)的激厉豪放,苍凉悲壮;其中的孤苦寂寞,也不似苏词“料得年年肠断处,明月夜,短松冈”(苏轼《江城子•记梦》)的肃穆遒劲,缱绻迷茫。

因为李清照以女性独特的心理所感受到的失去故国家园无所依傍的绝望心情,以这样含蓄委婉、浅近通俗的铺叙手法达到抒情的目的,比之慷慨悲歌、直抒胸臆更耐人寻味,难怪南宋爱国词人刘辰翁“每闻此词,辄不自堪”,并“为之泣下” (刘辰翁《须溪词》)了。

扩展资料:

《永遇乐》既不写“惟有楼前流水,应念我终日凝眸。凝眸处,如今又添一段新愁”(李清照《凤凰台上忆吹箫》)的闺情,也不书“学诗漫有惊人句,九万里风鹏正举” (李清照《渔家傲》)的抱负;既不是“只恐双溪舴艋舟,载不动,许多愁”(李清照《武陵春》)的直抒胸臆。

也不像她的压卷之作《声声慢》工于声律,以叠字取胜,而是自成一格,把故国山河之痛与个人身世之感紧紧结合在一起,融于直白深刻的对比和浅显通俗的铺叙之中,以极富表现力的语言写出了浓厚的今昔盛衰之感和个人身世之悲,形成独特的艺术魅力,存留于易安词卷,流芳后世。

诗歌鉴赏永遇乐李清照落日熔金,暮云合璧,人在何处

小题1:D小题1:B小题1:(1)以乐景衬哀情:描写“落日熔金,暮云合璧”(“染柳烟浓”)的美丽景致,反衬自己的凄恻心情。

(2)以盛日衬如今:描写自己昔日作为闺门少妇“簇带争济楚”的闲适和欢乐,反衬成为孤孀以后的憔悴和慵懒。 (3)以他人衬自己:描写“洒朋诗侣”热情相召、游兴浓厚,反衬自己的寂寥和漠然。

——以此来突出靖康之难给词人带来的生活境遇和精神状态的巨大变化,表达哀怨愁苦之情。 小题1:“双调”是宫调名(即“诸宫调”的一种),词虽有上下两叠,或曰两片,但只是一调,不能称为双调。

超过91个字的词为长调。小题1:凄凉景色不对。

落日熔金,暮云合璧比较壮观。小题1:就是利用与主要形象相反、相异的次要形象,从反面衬托主要形象。

诗人要表达凄苦心境,描绘的景色却是美丽壮观的,可见此为反衬。 上片写了以前的美好生活,下片写了如今憔悴,可见为反衬。

再者还可从他人与自己对比的角度分析。

热门大全

学诗词

学名句