理世固轻士,弃捐湘之湄。
阳光竟四溟,敲石安所施。
铩羽集枯干,低昂互鸣悲。
朔云吐风寒,寂历穷秋时。
君子尚容与,小人守兢危。
惨凄日相视,离忧坐自滋。
樽酒聊可酌,放歌谅徒为。
惜无协律者,窈眇弦吾诗。
零陵赠李卿元侍御简吴武陵。唐代。柳宗元。 理世固轻士,弃捐湘之湄。阳光竟四溟,敲石安所施。铩羽集枯干,低昂互鸣悲。朔云吐风寒,寂历穷秋时。君子尚容与,小人守兢危。惨凄日相视,离忧坐自滋。樽酒聊可酌,放歌谅徒为。惜无协律者,窈眇弦吾诗。
太平世道当然看不起学子才人,我们自然被抛弃流放到潇湘边上。
仿若太阳的光芒已普照四海,像敲石闪出的火花就毫无用处一样。
我们像被摧残了羽毛的鸟儿停在枯枝,高吟低唱相互应和,声声悲伤。
北方的黑云吹来了阵阵风寒,在这深秋季节,一片空寂荒凉。
处境凶险,君子们更注重从容闲逸,小人们只是畏缩自保,战兢恐慌。
悲凄时,我们天天相互探视,忧愤之情又因此而不断滋长。
斟饮几杯酒,自己可以聊且忘忧,而纵情歌唱,那肯定别人决不会听赏。
只可惜,眼下你这位调音知己不在,不能把我们的诗歌美妙地弹唱。
零陵:永州的旧名。李卿:李幼清,亦即李深源,又称李睦州。元侍御:元克己。简:信札,这儿用做动词,寄赠书信。吴武陵:吴子松。
理世:治世,太平世界。理,避高宗李治讳而代替“治”字。固:本来,当然。
弃捐:弃舍,遗弃。指不加任用。湄:水边。
竟:终, 完全。这儿是遍布的意思。溟:海。
敲石:这儿指敲击石块以取火光。安:何,什么。施:为,用。
铩(shā)羽:羽毛被摧残脱落。铩,伤残。集:群鸟停聚在树上。
朔:北方。
寂历:犹寂寥,冷寂空旷的样子。穷秋:深秋。穷,终尽,末了。
尚:崇尚。容与:安逸自得的样子。
兢危:小心畏惧。兢,小心谨慎。危,畏惧忧恐。守:保全。
离忧:忧愁怨愤。坐:因。自:自然地。
樽(zūn):盛酒器。聊:姑且。
谅:确实,委实。徒:白白地。为:做事。这里指唱歌。
协律,调正音律,使之协和。
窈眇(yăo miăo):美妙。 弦:琴弦。这儿用做动词,用琴弹奏。
据柳宗元《小石潭记》、《与杨京兆凭书》、《与李睦州论服气书》、《初秋夜坐赠吴武陵》诸诗文,公元811年(元和六年)前吴武陵尚在永州。自公元811年到814年,其间惟有812年有过赦令,故知吴武陵北还之时应为812年。那么柳宗元此诗亦当为812年吴武陵北还之后所作。
此诗对朝廷权贵扼杀人才深表痛疾不平,对他们遭贬的悲惨境况深表同情,并表达了柳宗元与他们之间相互慰藉、坚贞不屈的知己友情。
首四句,为吴武陵这样横遭贬谪的人才而愤激不平。诗意是说,太平世道当然会轻视人才,把他们弃置在边荒的潇湘之边,正如敲石所击出的小小火花,在阳光普照之下毫无用处一样。这是柳宗元满腔愤怒而发出的控诉和辛辣讥讽。在权贵们看来,当时世道太平,阳光普照,根本用不着革新多事,有所作为,这是权贵打击摧残才士的无耻借口。他们竭力掩盖国事的矛盾、弊端和危机,仇视改革,排斥新秀,只知一味地谄谀奉承,沉湎享乐而不以为耻,其腐朽黑暗可想而知,根本没有太平盛世可言,当然也没有阳光普照。其实是权贵们害怕杰出人才参与朝政,有所作为,触动他们的既得利益和地位,所以对那些显露出才华而又不肯屈从的人才,横加指责和挑剔,一开始就进行无情的扼杀和摧残。这四句最突出的地方就是反语讥讽,“理”实为乱,“阳光”实为黑暗。其次是隐喻,前二句与后二句构成比喻关系,但没有使用比喻词。
中间八句是对那些坚贞不屈而遭贬的人才的悲惨境况深表同情。诗人将他们比作一群“铩羽”的乌鸦,在寒冷的秋天中饱受风寒的迫害。它们无法逃避是因为乌鸦停集在枯干上,没有遮蔽和凭靠。这里,“穷秋”象征恶劣的时局,“风寒”比喻无情的迫害,而“枯干”比喻才士们没有坚固的政治基础。因为这种情况牵涉到柳宗元自己被迫害的原因,所以这儿只好隐晦一些,用象征手法来表现。可以参看柳宗元的《感遇二首》。同时,由于这些才士能坚持君子的品德,不为所屈,遭受的打击就更为无情,处境悲惨,忧愁日深。
最后四句,表达了柳宗元与这些遭贬才士饮酒赋诗,聊以自慰以及所结下的深厚知己之情。为了发泄悲愤,排遣苦闷,遭贬的才士只能以酒消愁,以诗抒怀。放声高歌,权贵们是不会听的,只有他们自己才能欣赏理解。吴武陵北归之后,柳宗元感到少了一个知音,深表惋惜。
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。 ...
柳宗元。 柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
题陆贾大夫庙。宋代。梁竑。 刘郎辛苦逐秦鹿,尚欲长鞭及马腹。蛮夷大长梦不惊,海边椎髻乘黄屋。江淮貔貅始闲暇,忍使驱令渡篁竹。陆生手持尺二组,唤起老子同分肉。诗书尚晓骂儒翁,岂忧桀骜难拘束。筑坛再拜受王印,雄辨泠泠听不足。当时未有北有辅,留寓年深染污浴。乍闻高论耳目清,如掩笙簧奏冰玉。境中胜处应更履,更溯余皇到山麓。大夫何独粤人重,汉廷公卿俱竦服。陈平奇计须深念,张子全身甘辟谷。此外候王希识字,带砺功存半诛戮。惟君坐使将相欢,燕喜优游刘氏福。年少终军学高步,空有英称命难续。乃知智者应世间,妙似庖丁奏刀熟。往事浮云变灭尽,越水悠悠浸山绿。荒祠寂寞傍僧居,日暮饥鸦噪乔木。我来三叹重迟留,为酌寒泉荐秋菊。《夷坚志》:乾道间,梁{左立右宅}入都,檥舟庙下。夜梦一客,自称陆大夫,云:“我抑郁于此千余岁矣,君幸见过,愿留一诗。“遂题诗于壁而去。
鸿鹄歌。两汉。刘邦。 鸿鹄高飞,一举千里。羽翮已就,横绝四海。横绝四海,当可奈何?虽有矰缴,尚安所施?
尊经堂诗。元代。柳贯。 圣人言纯如,载道行万世。贞明配日月,广大侔天地。简牍之所资,包络无巨细。上而建皇极,重睹人文丽。下以开民彝,性初均秉畀。训行宣光熙,道否隔氛曀。千人万人心,揭揭皆经谊。此息则彼消,刚柔乃殊位。进乘休复机,迪哲蹈仁智。自绝其本根,奈何取天劓。燔灭滋秦瘝,网罗兴汉利。存亡书岂知,论者常不置。济南耄言出,孔壁发神秘。百篇始昭垂,五代著成乂。鲁齐韩毛《诗》,其传迭兴废。审音以知乐,亦各徵四至。乐崩名仅存,缅想歌钟肆。礼失野可求,谁明射乡义。制氏记铿锵,后苍详数制。区区象声容,讵得作者意。赖夫《春秋》家,尚识王道贵。载事或称诬,推凡疑翼伪。田何受孔易,其全缘卜筮。杨施孟梁徒,别出踵焦费。挟书律始除,六籍岂俱逝。伤哉居下流,众恶所奔萃。驾言拾灰残,我道犹未坠。乘之以颛门,中复縻谶纬。党同护朽竹,攻弱击枯骴。文字日荄滋,编策亦鳞比。孟荀与杨韩,先后参舆卫。择精语益详,炳炳诏来裔。一籥节众音,八风无滥吹。方张乃遂翕,已矣更五季。大明升殿郊,荧奎属炎彗。舂陵南标正,陕洛黄离继。经世偶潜虚,象图合而异。举隅岂无反,仅若小星暳。肫肫紫阳翁,敷贲了群视。在时张吕间,建学特超诣。一鼓行无旁,八区同教肄。矧兹龙德中,美化纯渐被。家书动盈屋,人事各康济。恭惟罔极恩,圣哲布嘉惠。经尊道则尊,有合严庋寘。覆之以堂庭,牖户亦崇邃。古史洎今诠,珠骈而玉缀。高名以经揭,酌原知水味。譬如登乔岳,冈阜左右睇。草木流华滋,烟云撤纤翳。观生老其间,面背俱盎睟。岂惟一身谋,直作数世计。是家离石宗,遭乱藁城寄。劬书自玉峰,菑播实深穊。子孙刈其熟,穰穰收秉穗。后来及门士,妙合若龟契。尊闻行所知,况复躬自致。过逢诧师资,忍负筑场志。我愿安氏堂,广作天下治。矜式表国都,弦歌行党术。蓄诚以端蒙,达生以知类。惇典叙彝伦,三郊而五禘。与世开隆平,吾经固无累。自微可之显,道岂不在器。世间有形物,展转资弊弊。游谈亦何根,阁束祇自弃。是将比镇宝,前人所数遗。手泽尚鲜新,一展一流涕。昼诵夕思之,上帝俨临涖。作诗谂苏子,孙曾戒无替。
寄陕府内兄郭冏端公。唐代。姚合。 蹇钝无大计,酷嗜进士名。为文性不高,三年住西京。相府执文柄,念其心专精。薄艺不退辱,特列为门生。事出自非意,喜常少于惊。春榜四散飞,数日遍八纮。眼始见花发,耳得闻鸟鸣。免同去年春,兀兀聋与盲。家寄河朔间,道路出陕城。暌违逾十年,一会豁素诚。同游山水穷,狂饮飞大觥。起坐不相离,有若亲弟兄。中外无亲疏,所算在其情。久客贵优饶,一醉旧疾平。家远归思切,风雨甚亦行。到兹恋仁贤,淹滞一月程。新诗忽见示,气逸言纵横。缠绵意千里,骚雅文发明。永昼吟不休,咽喉干无声。羁贫重金玉,今日金玉轻。